Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non più tardi della prossima settimana
no later than next week
Последнее обновление: 2018-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
divertitevi, è più tardi di quanto immaginiate.
enjoy yourself, its later than you think.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
check-out non più tardi delle 12.00.
check-outnot later than midday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non più tardi di ieri ne abbiamo avuto un esempio in italia.
we had an example of this as recently as yesterday in italy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
questo avverrà non più tardi di 21 giorni prima della partenza.
this will be not later than the 21st day prior to departure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il prodotto ricostituito deve essere usato immediatamente, ma non più tardi di 3 ore dopo la ricostituzione.
the reconstituted product should be used immediately, but no longer than 3 hours after reconstitution.
inoltre, non più tardi di poco fa, il presidente della commissione chiedeva già stanziamenti amministrativi supplementari.
moreover, only earlier today, the president of the commission was already calling for additional administrative appropriations.
ne abbiamo discusso, non più tardi di oggi, con il presidente e con il segretario generale della commissione.
we last discussed this question today with the commission' s president and the commission ' s secretary-general.
il prodotto ricostituito non contiene conservanti e deve essere usato immediatamente, ma non più tardi di 3 ore dopo la ricostituzione.
the reconstituted product does not contain a preservative and should be used immediately, but no longer than 3 hours after reconstitution.
gli ordini per i pasti della classe economica devono essere effettuati non più tardi di 72 ore prima della partenza del volo.
economy class meal orders must be placed latest 72 hours before the flight.
sanzioni efficaci,come quelle chieste dal cancelliere merkel non più tardi di ieri, eviterebbero a israele di dover agire unilateralmente.
an effective sanctions regime, which the german chancellor, mrs merkel, was still calling for yesterday, will mean, at all events, that the jewish state will absolutely not have to take unilateral action.
il servizio di navetta condivisa lascerà l'aeroporto non più tardi di 45 minuti da quando avrai incontrato l'autista.
a shared shuttle service will leave the airport no later than 45 minutes from the time you locate the supplier’s representative.
tutte le tasse, inclusa quella di iscrizione, devono essere completamente pagate non più tardi di 14 giorni prima dell'arrivo.
all fees including enrolment fees must be paid in full no later than 14 days before arrival.
la commissione redige una relazione di sintesi che presenta al parlamento europeo e al consiglio non più tardi di [7 anni dall'adozione].
the commission shall draw up a summary report for submission to the european parliament and to the council no later than [7 years after adoption].