Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
perché non vieni?
you know that?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
«non vieni, dunque?».
hence, no more fornus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non vieni a torino?
and you have not found the woman either?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu non vieni mai in italia
you never come to italy
Последнее обновление: 2021-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perchè non vieni anche tu?
why don't you come too?
Последнее обновление: 2023-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vmworld europe: perché non vieni?
what is stopping you from attending vmworld europe?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se tu non vieni a crescer la vendetta
if you've not come to add to the revenge
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi aveva detto non vieni spesso è vero?
you do not come here often at all do you?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non mi hai spiegato perche non vieni a tel aviv
mi sento a mio agio a parlare italiano
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se non vieni.....non puoi capire!!! , 25/02/2015
if you do not come ..... can not understand !!! , 25/02/2015
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel frattempo, rimani offline finché non vieni contattato.
in the meantime, please stay offline until they contact you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perchè non vieni alla festa domani? perchè vado al cinema
why do not you come to the party tomorrow? because i go to the cinema
Последнее обновление: 2009-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e non essere soddisfatto finché non vieni ascoltato nello specifico!
and dont be satisfied until you are heard specifically!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si noti che non vieni accidentalmente su un m-vie (= a pedaggio).
note that you do not accidentally come upon an m-way (= toll).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma se non vieni , non andrò ». ci sono state altre profetesse sia nel vecchio testamento
there were other prophetesses in both the old and new testament.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8 barak le rispose:"se vieni meco andrò; ma se non vieni meco, non andrò".
8 and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
finalmente sono arrivato a casa...tu che fai? perché non vieni in sardegna?la sardegna è stupenda come te
please, specify two different languages
Последнее обновление: 2024-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se non vieni trasformato di gloria in gloria, diventando sempre di più come gesù, vuol dire che ti stai giornalmente trasformando nell'immagine di un empio!
if you are not changing from glory to glory, becoming more and more like jesus, then you are changing daily into the image of the wicked one!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«non vieni in italia?». «gius, sto qua, a kampala, non ho in mente di venire».
once he phoned. “are you not coming to italy?”. “gius, i’m here, in kampala, i have no plans to come”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a un certo punto, non si è fatta più vedere. l’anziana allora l’ha chiamata: cara, perché non vieni più da me?
at a certain point, she ceased to appear. the old lady then called her: my dear, why do you no longer come to my place?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: