Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ok ci sto
- i think i will
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ok ci ascolti !!
ok we'll listen to it !!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ok! ci provo! grazie!
grazie hyde!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ok, ci vediamo il 23 agosto
ok, see you on august 3rd
Последнее обновление: 2021-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ok, ci contiamo, attendiamo notizie!!!
ok, ci contiamo, attendiamo notizie!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la zona dell'edificio è ok, ci sono molti negozi nelle vicinanze e la metropolitana è davvero vicina.
the area of the building is ok, there are many shops nearby and the subway is really close.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma io rimango convinto che sui motori ok ci sarò un generale responso positivo nelle competizioni di alto livello.
but i remain convinced that the ok engines will have an overall positive response in high-level competition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutto ok, ci siamo trovati molto bene con camere spaziose, e personale molto disponibile e gentile.
all right, we were very comfortable with spacious rooms, and staff very helpful and polite.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ok, ci sono alcuni che imparano a diventare pagine info veramente buono, ma è la minoranza.
- ok, there are some who learn to become really good info pages, but that's the minority.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quello che ho imparato da visita del mio amato maestro era che, questo è ok. ci sono cose che non possiamo cambiare.
what i have learned from my beloved teacher’s visit is that this is ok. there are things that we cannot change.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così ogni tanto, appena gli impegni di lavoro e di famiglia, la salute e le condizioni meteorologiche ci davano l'ok, ci recavamo a muro per un paio di giorni.
therefore it is not possible for us to carry out explorations without an overnight stay. so every now and then, as soon as the demands of work and family, health and weather conditions gave us the ok, we went to muro area for a couple of days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il proprietario è stato gentile e ci ha chiesto varie volte se avessimo bisogno di qualcosa in particolare e se tutto fosse ok. ci è venuto incontro venendo lui da noi al nostro arrivo e alla nostra partenza.
the owner was helpful, and asked several times during our visit if we needed anything, if everything was ok. he was accommodating in meeting us at the apartment at the time we arrived and at the time when we had to leave.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ok, ci sono certamente ancorati per alcuni gusti ancora troppi contenuto aggiuntivo nella sidebar a destra, ma mi piace può essere che cambiando il rapidamente di volta in volta, alcuni ho certamente espulso nuovo.
ok, there are certainly anchored for some tastes still far too many additional content in my right sidebar, but i like it it may be that the quickly changing from time to time, some i have certainly kicked out again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu parli in francese ?io capisco poco ,non sai parlare italiano allora usare la traduzione se ti va perché io non capisco . la tua foto del tuo profilo e bellissima, e affascinante .e sensuale ok ci sentiamo
do you speak french ?i don't understand much , you can't speak italian so use the translation if you like because i don't understand . your profile picture is beautiful, and fascinating. and se nsual ok we feel
Последнее обновление: 2024-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: