Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anche se come invettiva è il termine adatto.e il contrario d’omofilia (“un punto di vista amichevole e favorevole dell’orientazione omosessuale”).
although meant as an invective it’s a proper term. it’s the opposite of homophilic (”a friendly or favorable view of the homosexual orientation”).