Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ai sensi dell'art. 122 del tuf e delle applicabili disposizioni del re, si rende noto, per quanto occorrer possa, quanto segue.
pursuant to article 122 of the tuf and the applicable provisions of the re, it is hereby given notice, for all intents and purposes, of the following.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estratto delle pattuizioni comunicate alla consob, per quanto occorrer possa, ai sensi dell'art. 122 del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58
extract of the agreement communicated to consob, for all intents and purposes, pursuant to article 122 of legislative decree no. 58 dated 24 february 1998
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estratto delle pattuizioni comunicate alla consob, per quanto occorrer possa, ai sensi dell'art. 122 del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 - comunicato stampa
extract of the agreement communicated to consob, for all intents and purposes, pursuant to article 122 of legislative decree no. 58 dated 24 february 1998 - press release
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
estratto delle pattuizioni comunicate alla consob, per quanto occorrer possa, ai sensi dell'art. 122 del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 - comunicato stampa ansaldo sts
extract of the agreement communicated to consob, for all intents and purposes, pursuant to article 122 of legislative decree no. 58 dated 24 february 1998 - press release ansaldo sts
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
home > estratto delle pattuizioni comunicate alla consob, per quanto occorrer possa, ai sensi dell'art. 122 del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 - comunicato stampa
home > extract of the agreement communicated to consob, for all intents and purposes, pursuant to article 122 of legislative decree no. 58 dated 24 february 1998 - press release
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nel prosieguo per “vettore” s’intenderà stc aviation nonché, in quanto occorrer possa, l’eventuale diverso soggetto che, a qualsivoglia titolo, esegua il trasporto.
herebelow “carrier” refers to stc aviation and, where applicable, any other party which provides the transport service for whatsoever reason.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
24 ottobre 2015 estratto delle pattuizioni comunicate alla consob, per quanto occorrer possa, ai sensi dell'art. 122 del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 - comunicato stampa [3] (275kb)
24 october 2015 extract of the agreement communicated to consob, for all intents and purposes, pursuant to article 122 of legislative decree no. 58 dated 24 february 1998 - press release [3] (449 kb)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.