Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verdure grigliate
burgers on a plate
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(mozzarella di bufala,verdure grigliate)
(buffalo mozzarella, grilled vegetables)
Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verdure grigliate e patate saltate
pine nuts
Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pecorino di filiano (dop)
pecorino di filiano (pdo)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(pomodoro, mozzarella di bufala, cotto, salsiccia, funghi,carciofini, olive nere, verdure grigliate)
(tomato, buffalo mozzarella, cotto, sausage, mushrooms, artichokes, black olives, grilled vegetables)
Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spesso mi è capitato di vedere servire verdure grigliate, la caponata, i pomodori ripieni di altre verdure ...
grilled vegetables, caponata, stuffed tomatoes with other vegetables have been served to me in many occasions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un olio deciso e piccante, con un'intensa nota di carciofo, da abbinare a carni rosse, verdure grigliate e sulle bruschette.
a strong olive oil with an intense note of artichoke to serve on red meat, grilled vegetables and bruschettas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a differenza delle località lungo la costa, qui la cucina è a base di carne, soprattutto montone o manzo, con accompagnamento di funghi e verdure grigliate.
unlike places along the coast, here the cuisine is meat, especially mutton or beef, with accompaniment of mushrooms and grilled vegetables.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
divertitevi a scegliere tra crepes mozzarella e prosciutto, con funghi, carciofini, verdure grigliate, oppure con nutella, gelato, frutta fresca.
enjoy choosing between crepes mozzarella and ham, mushrooms, artichokes, grilled vegetables, or with nutella, ice cream, fresh fruit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tra i prodotti tipici della zona è molto pregiato il formaggio pecorino di pienza.
among the typical products of this area is the excellent sheep's cheese of pienza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condire le verdure grigliate con erbe aromatiche, sale, pepe e un filo d'olio extrav. d'oliva. servire in tavola.
season the grilled vegetables with herbs, salt, pepper and a drop of extra virgin olive oil. serve.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
negli ultimi anni grandi sforzi sono stati fatti per la promozione dei prodotti tipici di osilo legati al settore lattiero caseario.
during recent years, great efforts have been made to promote the typical dairy produce of osilo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il pecorino di pienza si può gustare da solo o, ancora meglio, accompagnato da una selezione di miele e marmellate, con il buon pane toscano e i deliziosi salumi del territorio.
the pecorino cheese can be enjoyed alone, or better, accompanied by a selection of jams and honey, with good tuscan bread and delicious cold cuts of the territory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la stagionatura del pecorino di amatrice va dai tre ai sei mesi. le forme sono, rispetto al pecorino romano, più piccole: raramente superano i due chilogrammi.
the ageing of amatrice pecorino can last from three to six months. the forms are, with regard to roman pecorino, smaller and rarely weigh more than two kilograms (four and a half pounds).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
direttamente dalle nostre cantine di arona una vera chicca: il pecorino di crotone (stagionato minimo 14 mesi).
directly from our caves in arona a real masterpiece: the pecorino di crotone (aged at least 14 months).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre, per un piccolo party televisivo un’alternativa potrebbe essere quella di preparare le piadine con i vari ingredienti a parte, presentati in piccole ciotoline: verdure grigliate, insalata, pomodori, formaggi a pezzetti, gamberetti, tonno, mais ecc., lasciando libero sfogo alla fantasia.
an idea for a small party in front of the tv could be to prepare the various ingredients – like grilled vegetables, lettuce, tomatoes, cheese cut into small pieces, shrimps, tuna, corn and more – and present them in bowls on a table.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma lo scrigno del logudoro goceano nasconde tesori ancora tutti da esplorare: il pecorino e la ricotta di osilo ad esempio, che insieme al pecorino di nule condividono le peculiarità distintive della lavorazione a crudo del latte.
but the casket of logudoro goceano conceals hidden treasures still to be explored: the sheep and ricotta cheese of osilo for example, which together with the sheep cheese of nule share the distinctive features of raw processing of the milk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbinamenti: e' indicato su: verdure grigliate o alla brace, salmone affumicato, tartine, pasta, pizza, risotto, pesce, carni bollite, arrosto o alla griglia, formaggi, gelato, fragole, cioccolato fondente, come digestivo a fine pasto.
matching: ideal on: grilled or barbecued vegetables, smoked salmon, canapés, pasta, pizza, risotto, fish, boiled, roast or grilled meat, cheese, ice-cream, strawberries, dark chocolate and at the end of a meal as a digestif.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’acquisizione dell’antico forno nasce dal desiderio dei soci di salvaguardare una parte fondamentale del patrimonio gastronomico tipico di osilo, la pagnotta, che diversamente sarebbe andato perduto o addirittura snaturato dalla produzione industriale dilagante.
the buy-out of the old bakery took place because the two two partners wanted to save an essential part of the typical gastronomic heritage of osilo (ss), the loaf, which otherwise would have been lost or even radically changed due to the overwhelming industrial production.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dai vitigni collinari nasce uno dei più famosi vini del mondo, il vino nobile di montepulciano che insieme al vino brunello di montalcino e al vino chianti della zona di siena e di firenze forma un trio davvero interessante per lo sviluppo enogastronomico di questo territorio, aumentato anche dal prestigio della famosa carne chianina, del pecorino di pienza e dell'olio extra vergine di oliva.
wonderful landscape surrounds montepulciano with its hills, vineyards, lakes, olive groves, all cottages and its old and pleasant villages. one of the most famous wine in the world rises from these vineyards and it is vino nobile of montepulciano. this wine, together with the brunello of montalcino, the chianti of siena and florence, the chianina beef, the pecorino cheese of pienza and the olive oil promote the gastronomic development of this territory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: