Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui si tratta di godersi il silenzio intorno a te.
here it is enjoy the silence around you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha nuovamente risposto con il silenzio.
once again, the commission’ s response has been silence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
come dicevo lunedì scorso: il silenzio, tanto silenzio intorno al movimento.
as i was saying last monday: silence, so much silence around the movement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in uliveto, ci si può rilassare in una delle amache e godersi il silenzio intorno a voi.
in the olive grove, you can relax in one of the hammocks and enjoy the silence around you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
riconciliarsi con il silenzio ed aprirsi all’ascolto dell’altro.
rediscover silence and learn again to listen to others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lavoriamo con il silenzio degli organi che è un'espressione di salute.
we work with the silence of the organs is an expression of health.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono arrivate persone riservate che, quasi in disparte, partecipavano con il silenzio...
reserved persons came who, almost on the side, participated also with their silence...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel podere si è circondati con il silenzio, grandi paesaggi e ogni sorta di animali.
in the podere you are surrounded with silence, great landscapes and all sorts of animals.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per il presidente della provincia, «i proclami di allora fanno pendant con il silenzio sul disimpegno di oggi».
for the president of the province, "it proclaim then make pendant with hush on the disengagement today".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
era solenne e pacifica a questa ora; e la sera si è chiusa dentro con il majesty calmo.
it was solemn and peaceful at this hour ; and the evening closed in with quiet majesty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sempre il cristiano deve manifestare che lui è figlio della luce e che non appartiene alle tenebre, neanche con il silenzio.
a christian must always manifest he is son of the light and that he does not belong to darkness, not even with silence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per dire alto e forte, con il silenzio dovuto in quello che è per eccellenza il luogo della memoria, che l'europa non dimentica.
to say loud and clear, in the silence that is proper and fitting for such a place of memory, that europe has not forgotten.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la bambina di tromsø che nel 1999 sbalordì il mondo con il suo dolce folkpop interrompe il silenzio prolungato con il secondo lavoro in studio.
the child of tromsø who 1999 astonished the world with her sweet folkpop, breaks the prolonged silence with her second work in studio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma adesso lo vedo lì», sulla croce. maria «con il silenzio ha coperto il mistero che non capiva.
but now look there” at the cross. mary, pope francis added, “veiled in silence the mystery which she did not understand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lanceremo dentro con il nostro consiglio anche, in modo da qualunque cosa, otteniate tutti gli aiuto e consiglio voi abbiamo bisogno di!
we will pitch in with our advice too, so no matter what, you'll get all the help and advice you need!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in particolare lo sfruttamento sociale e sessuale dei bambini non deve essere tollerato neanche in maniera indiretta e con il silenzio da parte dell' unione europea.
in particular, the european union must not silently and indirectly tolerate the social and sexual abuse of children.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' un paese che attira i visitatori con il silenzio, la pulizia del mare, la bellezza della natura intatta, i lungomari e le numerose spiaggie.
a place that attracts guests by its calmness, clear sea, beautiful untouched nature, walks along the sea and the numerous variety of beaches and coves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mentre gli imperatori della roma antica compravano la sottomissione del popolo con il pane e i giochi del circo, oggi è con i divertimenti e il consumo del vuoto che viene comprato il silenzio degli schiavi. torna su
while the emperors of ancient rome lulled their people into submission with the promise of “bread and games”, todays acquiescence is procured through entertainment and the consumption of emptiness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pensione si trova nel villaggio, ma è un po 'isolata dalle altre case, in modo che il suono dell'acqua e il cinguettio degli uccelli unico rumore che disturba il silenzio intorno a lui.
pension is situated in the village but is a bit isolated from other houses, so that the sound of water and birds chirping only noise which disturbs the silence around him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a parte il posto accogliente e rilassante dove la pace e il silenzio sono protagonisti, quelli che fa la differenza sono i gestori piera e stefano con il loro sorriso e il loro senso di ospitalità.
apart from the cozy and relaxing atmosphere where peace and silence are the protagonists, who makes the difference are the managers piera and stephen with their smile and their sense of hospitality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: