Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i due sono stati assolti, invece, dal reato di truffa.
the couple had 30 days to move out of the home, the paper reports.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
disposizioni più favorevoli a vantaggio delle vittime di reato o di qualsiasi altra persona lesa dal reato;
introducing or maintaining more favourable provisions for the benefit of victims of crime or any other persons affected by crime;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per formulare un ordine di confisca occorre che la persona sia stata condannata e che abbia tratto vantaggio dal reato.
to make a confiscation order it is necessary that the person has been convicted and has benefited from the offence.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
talvolta c'è chi preferisce inquinare e pagare una modesta somma, irrisoria rispetto ai vantaggi ottenuti dal reato commesso.
sometimes there are those who prefer to pollute and pay a small amount, which is much less than the profits that they will gain from committing the crime.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
obbligo di risarcire finanziariamente i danni causati dal reato e/o obbligo di fornire la prova dell’osservanza di tale obbligo
an obligation to compensate financially for the prejudice caused by the offence and/or an obligation to provide proof of compliance with such an obligation
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
il verificarsi di simili ritardi esula dalla sfera di controllo della vittima e non dovrebbe andare a discapito delle sue possibilità di essere risarcita entro un termine ragionevole dal reato.
the occurrence of such delays is outside the victim’s control and should not be to the detriment of the victim’s possibilities to be compensated within a reasonable time following the crime.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i ministri hanno incentrato il dibattito in particolare sulla possibilità di estendere i poteri di confisca ai beni della persona interessata che non derivano dal reato specifico per il quale essa è stata condannata.
ministers focused the debate particularly on the question whether powers of confiscation should be extended to the offender's property which does not result from the crime for which the offender was convicted.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in tale caso, lo stato interviene attivamente nel senso che può sequestrare i beni che proverrebbero dal reato, mettendoli a disposizione della persona lesa che può così esercitare il suo diritto al risarcimento.
in such a case, the state intervenes actively in that it can seize the alleged fruits of the offence and place them at the disposal of the injured person, who can thus exercise his claim to compensation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e’ quanto recentemente ribadito dal tribunale di rovereto, che ha assolto un commerciante e webmaster, dal reato di istigazione all’abuso di sostanze stupefacenti.
this is has been recently reiterated by the court of rovereto, which has discharged a trader and webmaster from the offense of incitement to drug abuse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'attuazione della presente direttiva non può giustificare una modifica in senso meno favorevole delle disposizioni già applicate dagli stati membri in materia di risarcimento alle vittime di reato o a qualsiasi altra persona lesa dal reato.
the implementation of this directive may not constitute grounds for making less favourable any provisions already applied by member states on compensation of victims of crime or of any other persons affected by crime.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
essendo il riciclaggio dei proventi del traffico illecito di stupefacenti un reato derivato dal reato principale di traffico illecito di stupefacenti, appare proporzionata la previsione, per il presente strumento, di sanzioni di un livello superiore rispetto a quello previsto per il riciclaggio.
given that laundering the proceeds of illicit drug trafficking is an offence which flows from the main offence of illicit drug trafficking, it would seem to be proportionate to envisage a minimum level for this instrument that is higher than that proposed for the offence of money-laundering.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mi sento offeso dal fatto che le autorità comunitarie desiderino far parte di questo conflitto balcanico senza averne il diritto o un mandato per farlo.
i am outraged that the eu authorities wish to be a party in this balkan conflict without having the right or any mandate to do so.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mi sento offeso dal modo in cui lei, signor commissario, mente davanti a quest' assemblea.
i am offended by the way in which the commissioner comes here and lies to us!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
io stesso mi considero offeso dal collegamento fatto tra le due parole, islamico e fondamentalismo, come se si trattasse di un abbinamento automatico di una coppia di termini.
i am myself offended by the linking of the words islamic and fundamentalism- as if these automatically go together.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
devo dire che non mi sento affatto offeso dal modo piuttosto negativo in cui vengo dipinto dal comitato del personale, che pubblicizza quello che chiama il «prezzo tomlinson».
i have to say that i do not feel any sense of grievance at the somewhat perjorative way i have been represented by the staff committee who advertise what they claim to be the price of tomlinson.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.