Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la risposta delle autorità finlandesi è pervenuta il 22 maggio 2007.
the response of the finnish authorities was received on 22 may 2007.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
la risposta di tale stato membro alla denuncia è pervenuta il 29 maggio 2002.
germany's response to this complaint was received on 29 may 2002.
Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 3
Качество:
la germania ha preso posizione in una lettera, che è pervenuta il 2 ottobre 2006.
germany submitted its observation by letter registered on 2 october 2006.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
la campagna per la sicurezza alimentare, la cui relazione è pervenuta il 30.3.2001.
the food safety campaign, for which a report was received on 30.3.2001.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la polonia e la slovacchia hanno raggiunto un accordo, notificato alla commissione con lettera pervenuta il 28 giugno 2007.
an agreement was reached between poland and slovakia, which was notified to the commission by the letter received on 28 june 2007.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
lettera del 17 luglio 2007, protocollata lo stesso giorno, la cui versione non riservata è pervenuta il 27 luglio 2007.
by letter dated and registered on 17 july 2007, non-confidential version received on 27 july 2007.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
la risposta di queste ultime, pervenuta il 19 gennaio 2009, dichiarava spese inammissibili pari a 4 430 euro.
the reply from the estonian authorities was received on 19 january 2009 declaring ineligible expenditure amounting to eur 4 430.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
altre informazioni aggiuntive sono pervenute il 9 agosto 2001.
additional information was submitted on 9 august 2001.
Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 3
Качество:
alla commissione però non è ancora pervenuto il decreto adottato.
however, the commission has not yet received the adopted decree.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la tua ordinazione verrà inviata dopo che è pervenuto il tuo pagamento.
your order will be sent as soon as your payment has been received.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo aver esaminato le risposte pervenute, il cvmp ha concluso che:
having assessed the responses, the cvmp concluded that:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
la suddetta relazione e la relativa dichiarazione di validità sono pervenute il 28 giugno 2004.
that report and the validity statement were received on 28 june 2004.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i progetto "consumerland" (un mondo virtuale di consumatori su supporto informatico), la cui valutazione è pervenuta il 22.12.2000;
the "consumerland" project (an informatics-based virtual consumers' world), for which the evaluation was received on 22.12.2000;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oggi ci è pervenuto il parere del servizio giuridico del consiglio che mette in dubbio il considerando 5 della proposta della commissione.
today we received the opinion of the council 's legal services, questioning whether recital 5 of the commission proposal is legal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
ci auguriamo che, entro la prossima tornata, il problema sia stato risolto e che nel frattempo sia pervenuto il documento.
let us hope that the problem will have been resolved by the next sitting, and that the community letter will have arrived.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in base alle informazioni pervenute, il prestito è indispensabile all'impresa per ricuperare la sua efficienza economico-finanziaria.
according to the information received, without it the company cannot recover its financial viability.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
esso procederà all'adozione di detto regolamento quando gli sarà pervenuto il parere del parlamento europeo, richiesto con procedura d'urgenza.
it will adopt the regulation once it has received the european parliament's opinion requested under the urgent procedure.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.