Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
poco più del dovuto.
partly over the odds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la partecipazione rimane a poco più del 50%.
participation remains at just over 50%.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
poco più del 30% del paese è coperto da foreste.
forests cover just over 30% of the country.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’inflazione si è recentemente attestata a poco più del 2%.
headline inflation has recently hovered just above two percent.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
attualmente poco più del 50% dei lavoratori ha una copertura pensionistica supplementare.
currently just over 50% of workers have supplementary pension coverage.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tigipko, che è stata sostenuta da poco più del 9 per cento del totale
tigipko, which was supported by just over 9 percent of total
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nei mari europei, poco più del 10% delle riserve di pesce è sostenibile.
in the eu marine area, just over 10% of fish stocks are sustainable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i pagamenti sono stati effettuati solo per poco più del 17 % dei fondi disponibili.
payments were only made for just over 17 % of the available funds.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in media, poco più del 10% delle imprese coopera con organismi di ricerca.
on average, a little over 10% of firms co-operation with research institutes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
camelia detiene circa un quarto del mercato e j&j poco più del 10%.
around one fourth and j&j a little more than 10%.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per chi ha diritto a tre minuti, risulta semplicemente poco più del tempo di parola assegnatole.
if someone has three minutes, that simply adds up to a bit more than is the case with the speaking time allotted to you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il tasso di occupazione delle donne è appena poco più del 70% di quello degli uomini.
women's employment rate is just over 70% of men's.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
le importazioni provenienti da altri paesi terzi ammontavano a poco più del 20 % del consumo comunitario nel pi.
imports from other third countries amounted to slightly over 20 % of community consumption in the ip.
nel mio paese il numero di aggressioni è in aumento, eppure solo poco più del 20 percento dei casi viene chiarito.
in my country, the number of cases of assault is increasing, and barely 20 per cent of these cases are solved.
la popolazione complessiva di tutte queste zone raggiunge i 423.100 abitanti, poco più del 26% della popolazione regionale.
together these areas have a population of 423 100, i.e. slightly more than 26% of the population of the whole region.
le prestazioni rispetto all'ue sono migliorate, passando dall'81% del 2007 a poco più del 90% nel 2013.
the performance relative to the eu has been improving over time from 81% in 2007 to just above 90% in 2013.
"solo una piccolissima parte di figli – poco più del 6% – vive in famiglie della fascia di reddito alto.
“there are only a very small number of children – around 6% – of richer families,” she says.
di conseguenza, l’effettiva diminuzione del consumo di sigarette nell’unione europea si può stimare a poco più del 10%5.
consequently the real decline of cigarette consumption in the eu can be estimated at slightly more than 10%.5
dalle risposte emerge che il livello d’occupazione delle joint-venture è poco più del 10% dell’occupazione complessiva.
the employment level of the jvs was reported as representing just over 10% of the enterprises as a whole.