Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quanto segue:
on page 10 (paragraph 2.6.13.)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
considerando quanto segue:
whereas:
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 8
Качество:
l'autorizzazione precisa quanto segue:
the authorisation shall specify:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
il cese precisa tuttavia quanto segue:
it points out, however, that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la convenzione precisa in particolare quanto segue:
the agreement shall in particular lay down:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
il capitolato d'oneri precisa quanto segue:
the tender specifications shall contain the following:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'atto di delega precisa almeno quanto segue:
the act of delegation shall mention at least:
Последнее обновление: 2017-02-10
Частота использования: 6
Качество:
il modello del contratto precisa in particolare quanto segue:
the model contract shall in particular:
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 7
Качество:
replicando, l'oratore precisa in particolare quanto segue:
in reply to the questions raised, mr de silguy wished to make a number of points, a selection of which is set out below:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la convenzione sui contributi finanziari precisa in particolare quanto segue:
the financial contribution agreement shall in particular lay down:
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:
l'invito a presentare offerte precisa almeno quanto segue:
the invitation to tender shall at least:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
per riferirci a questa situazione restando comunque precisi, dichiareremo quanto segue:
in order to refer to the situation while remaining rigorous, we will state the following:
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in relazione ai collegamenti presenti sul sito www.cambucina.com, direzione marketing srl precisa quanto segue:
in relation to links present on the site www.cambucina.com specifies the following:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso modo, per quanto concerne la formulazione dell'articolo 2, il comitato precisa quanto segue:
the following sections of article 2 require comment:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i controlli eseguiti in virtù dei paragrafi 1, 2 e 3 sono oggetto di una relazione nella quale si precisa quanto segue:
a report shall be drawn up on the checks carried out under paragraphs 1, 2 and 3, specifying:
il piano iniziale previsto tiene conto delle situazioni specifiche degli stati membri e, in particolare, precisa quanto segue:
the initial plan shall take into account the specific situation of each member state and specify in particular:
al riguardo, il collegio dell’autorità, in seguito alla riunione 787° dell’autorità del 3ottobre 2013, precisa quanto segue.
in this regard , the board of the authority , following the 787th meeting of the authority on october 3 , 2013, states as follows .
2.3 per quanto riguarda la necessità di creare un'autorità di vigilanza nazionale indipendente in ciascuno stato membro, il cese precisa quanto segue:
2.3 regarding the need to establish a national independent supervisory authority in every member state, the committee outlines that:
rispetto alle informazioni raccolte dai cookie/marcatori utilizzati direttamente dal gestore del sito, dav s.p.a. in qualità di titolare del trattamento, precisa quanto segue:
with respect to information collected by cookies / markers used directly by the website operator, rosantica fashion jewellery as a data controller, states: