Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
egli ha sottolineato che le due proposte di questa sera precorrono i tempi.
he has stressed that this evening's two proposals are somewhat ahead of their time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e' da tempo che le sue idee su tali questioni precorrono i tempi.
i am sure we would all join in sending good wishes and a speedy recovery to mr fitzsimons: a colourful man.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
9 e 27 precorrono i tempi, nel senso che tendono a escludere questo aspetto e una decisione in tal senso.
i would suggest that amendments nos 9 and 27 are premature in that they seek to close off such consideration and decision.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
ma dobbiamo essere cauti, perché, se le nostre decisioni precorrono il corso naturale degli avvenimenti, senza volerlo potremmo provocare l' effetto contrario a quello desiderato, indebolendo un' organizzazione che, nella sua lunga esistenza, ha ampiamente dimostrato di saper lavorare molto bene in difesa dell' ambiente marino antartico, assai delicato.
but we must be cautious, because- if our decision-making moves faster than the natural course of events- we could unintentionally cause unwanted contrary effects, weakening an organisation that, during its long life, has done a great amount of good work with regard to the antarctic marine environment, which is extremely delicate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: