Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una pausa
a moment of rest
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
prendere una pausa dalla frenesia
take a rest from the rush!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fare una pausa
taking a break
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a volte è necessario prendere una pausa.
sometimes you need to take a break.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aggiungere una pausa
adding a rest
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
faccio una pausa.
this is interesting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una pausa fuori?
would you like to take out completely?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una pausa per dolcetto
a pause for dolcetto!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con una pausa filosofica.
with a philosophic pause.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
occorre prendere una decisione.
there is a decision to be made.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
energia pura sentire e prendere una pausa, solo per sentirsi bene.
feel the pure energy, take a break, just to feel good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qui potete prendere una pausa nel bar o in uno dei due ristoranti.
you then descend to the hamlets of costa di trex and ponte grande, where you can enjoy a well-deserved rest in one of the two restaurants or in the bar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
obama prendere una possibilità tedesco
obama take a chance german
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dovete quindi prendere una decisione.
you must then make a decision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
buongiorno, siamo riusciti finalmente a prendere una pausa dallo stress quotidiano.
hello, finally we managed to take a break from everyday stress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4. si può prendere una pausa dal voto e il tuo numero di voti verrà salvato online.
4. you can take a break from voting and your votes will be saved online.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
avere la capacità di zoom, giocare online, si può sempre prendere una pausa dal lavoro.
having the ability to zoom, play online, you can always take a break from work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sentendosi investito di una responsabilità, egli desidera prendere una pausa per esaminare in che modo dovrà esercitarla.
aware of his responsibility, he wished to look at it more objectively. what is the meaning of the temptations that were set before him?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
decidemmo di prendere una pausa di riflessione vedendo che questa propaganda era indifferente ad una buona parte di voi.
what gives us pause is the above-mentioned propaganda that is swallowed whole by many of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 favolosi vini da bere con gli amici durante una cena a casa, o da sorseggiare nel pomeriggio prendere una pausa da tutto.
2 fabulous wines to drink with your friends during a dinner at home, or to sip in the afternoon taking a break from everything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: