Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
favorire l'emergere delle pmi
facilitate the emergence of smes
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la relazione votata oggi farà emergere delle difficoltà.
the report that we are voting on today will cause difficulties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
nel crollo delle evidenze, la generazione di un soggetto
posters in the collapse of evidences, the generation of a subject
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
registrazione delle evidenze con possibilità di allegare documenti e immagini
supporting documents and images can be attached
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
solo tramite ripetute analisi e ricerche potranno emergere delle certezze.
only through repeated research and analyses can certainties emerge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'emergere delle "città gemelle" vienna - bratislava;
the emerging "twin-city" vienna – bratislava;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ciò è dovuto all'emergere delle seguenti sfide, in parte contraddittorie:
this debate has been prompted by the following challenges, some of which are partially contradictory:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel crollo delle evidenze, la generazione di un soggetto - testi di julián carrón
in the collapse of evidences, the generation of a subject - julián carrón
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non fa parte della dimensione delle evidenze, ma della fede in un dio che non ci abbandona.
it is only a faith in a god who does not abandon us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i ministri considerano l'emergere delle reti di informazione globale come uno sviluppo altamente positivo.
ministers consider the emergence of global information networks a highly positive development.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non rappresentino, sulla base delle evidenze scientifiche disponibili, un rischio per la salute dei consumatori;
they do not, on the basis of the scientific evidence available, pose a safety concern to the health of the consumer; and,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
secondo l'onorevole roccella bisogna lottare perché siamo davanti alla desertificazione delle evidenze originarie.
according to hon. roccella it was important to keep fighting because we were standing face to face with the desertification of original facts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
f) in che modo questo dialogo tra ebrei e cattolici può far emergere delle proprie tematiche teologiche?
f) how does this jewish-catholic dialogue give rise to its own theological issues?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le tecnologie della comunicazione e l'emergere delle istituzioni nella società sono parti importanti dell'immagine .
communication technologies and the emergence of institutions in society are important parts of the picture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vorrei spiegare delle evidenze su come il marketing di massa rivela di non essere valido come il direct marketing mediato dalla tecnologia digitale.
i would explain some evidence on how the mass marketing reveals to be not so worth as the direct marketing mediated by digital technology.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ricostruzione della gondola settecentesca la ricostruzione di imbarcazioni storiche scomparse, con i principi dell archeologia sperimentale, è il migliore banco di prova per la verifica delle evidenze storiche raccolte o delle ipotesi ricostruttive.
the reconstruction of historic vessels that no longer exist, following the principles of experimental archeology, is the best 'benchtest' for the verification of the historical evidence gathered or reconstructive hypotheses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d) presa in considerazione dell'emergere delle attrezzature e dei servizi delle tic come importanti consumatori supplementari di energia;
d) ict equipment and services emerging as major additional users of energy
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'autorità di omologazione deve accertare l'idoneità delle caratteristiche della pista sulla base delle evidenze prodotte nei verbali di prova.
the type approval authority shall satisfy itself of the characteristics of the track on the basis of evidence produced in test reports.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 3
Качество:
in terzo luogo, la crisi finanziaria ha fatto emergere delle carenze nella regolamentazione degli strumenti diversi dalle azioni, negoziati prevalentemente tra investitori professionali.
third, the financial crisis has exposed weaknesses in the regulation of instruments other than shares, traded mostly between professional investors.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo altresì convenuto che è necessario disporre di garanzie internazionali per l' esecuzione e un meccanismo internazionale d' arbitrato nel caso dovessero emergere delle controversie.
we also agreed upon the need to obtain international guarantees for the execution of terms and an international instrument for arbitration in the event of a dispute.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: