Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il quadro contrattuale del progetto
the contractual framework of the project
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'adeguamento del quadro normativo e contrattuale
adapting the framework of regulation and agreement
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
verso un nuovo quadro contrattuale ue-albania
towards a new formal framework for eu-albania relations
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
approva il quadro contrattuale fondamentale, in particolare:
endorsing the basic contractual framework, namely:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
quadro di riferimento per il diritto contrattuale europeo............................
frame of reference for european contract law...................................................
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.4 l'adeguamento del quadro normativo e contrattuale
4.4 adapting the framework of regulation and collective agreement
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
quadro comune di riferimento per il diritto contrattuale europeo
common frame of reference for european contract law
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
un quadro contrattuale coerente con i soggetti partecipanti al mercato,
consistent contractual framework with market participants,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
due aspetti sono esaminati qui di seguito: il quadro contrattuale dei ppp e i subappalti.
two aspects are covered below: the contractual framework of the ppp and sub-contracting.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
del quadro contrattuale faranno parte anche indicatori specifici da sviluppare per gli accordi di esternalizzazione.
specific indicators will be included in the contractual framework to be developed for outsourcing arrangements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ritenete che sia necessario chiarire a livello comunitario alcuni aspetti attinenti al quadro contrattuale dei ppp?
do you think there is a need to clarify certain aspects of the contractual framework of ppps at community level?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel quadro contrattuale, che dovrà essere elaborato per le modalità di esternalizzazione, saranno inclusi indicatori specifici.
specific indicators will be included in the contractual framework to be developed for outsourcing arrangements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
g) approva il quadro contrattuale fondamentale, in particolare: i) gli accordi tra i level 2 e 3;
( g) endorsing the basic contractual framework, namely:( i) the agreements between levels 2 and 3;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
l'accordo riprende altresì i programmi di conformità di bat già esistenti, incorporandoli in un quadro contrattuale di vasta portata.
the agreement also incorporates bat’s existing compliance programmes, and builds them into a comprehensive contractual framework.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
l'accordo è concluso per un periodo illimitato e fornisce quindi uno stabile quadro contrattuale per prendere decisioni pianificate a lungo termine.
the agreement is for an unlimited period, allowing for a stable contractual framework in making long term planning decisions.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha sovente constatato che le missioni affidate alla struttura della partnerhip non sono chiaramente definite e che in alcuni casi sfuggono anche a qualsiasi quadro contrattuale.
the commission has frequently noted that the tasks entrusted to the partnership structure are not clearly defined and that, in certain cases, they even fall outside any contractual framework.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal fine, però, andrebbe previsto un quadro contrattuale, nel cui ambito venga chiesto alle imprese di partecipare alla formazione dei giovani e dei singoli tirocinanti.
there should of course be a contractual basis, with companies being asked to participate in the training of young people and individual apprentices.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i principali motivi di tale mancanza di fiducia è l'incertezza circa i diritti contrattuali essenziali e la mancanza di un chiaro quadro contrattuale per il contenuto digitale.
one of the major factors for this lack of confidence is uncertainty about their key contractual rights and the lack of a clear contractual framework for digital content.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le parti sociali a tutti i livelli dovranno svolgere pienamente il loro ruolo, in particolare per negoziare gli accordi e per modernizzare e adattare il quadro contrattuale e contribuire a una politica macroeconomica adeguata.
social partners at all levels should play their full role, in particular to negotiate agreements and to modernise and adapt the contractual framework and contribute to a sound macro-economic policy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
se in certi stati membri occorre una maggiore flessibilità per quanto concerne i contratti standard14, un riesame del quadro contrattuale può anche richiedere un rafforzamento della sicurezza per quanto concerne i contratti non standard.
whereas greater flexibility may be needed in some member states as regard standard contracts14 a review of the contractual framework may also require strengthening security in non-standard contracts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: