Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando (a che ora) parte l'aereo per londra?
when (what time) does the plane to london leave?
Последнее обновление: 2024-03-22
Частота использования: 1
Качество:
a che ora parte l'aereo partire?
at what time does the plane leave?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sospendi il salvaschermo quando parte il risparmio energetico
suspend screen saver when dpms kicks in
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
di un'estate che non so quando arriva e quando parte,
here it comes, i should have learned to duck
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esegui la procedura guidata d'avvio quando parte kstars?
run startup wizard when kstars launches?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
quando parte dell'impianto sarà chiusa, il personale dovrà affrontare nuove sfide.
when shutting down part of the power plant, its staff will face new challenges.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
quando parte la musica, il pubblico dimentica gli orrori e applaude i sopravvissuti.
as the music cues up, the audience forgets their horror and cheers for the survivors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
paradossalmente, consideriamo paesi come l'asia centrale quando parte del loro territorio appartiene geograficamente all'europa.
paradoxically, we count countries as central asian when part of their territory belongs geographically to europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
anche marquinho può essere schierato lì: è uno che attacca bene anche quando parte da dietro.
marquinho can also do a job there: he's someone who attacks well from deep.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il momento dove l’anima entra nel corpo e quando parte non è definibile in maniera univoca.
the point in time when the soul enters the human being and when the soul leaves the body cannot be clearly determined.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante l'estate la nave parte quattro volte al giorno tranne la domenica e giorni delle feste quando parte due volte al giorno.
during the summer season, the ship sails 4 times a day, except for sundays and holidays when it sails 2 times a day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la chiesa salva il mondo quando parte dai propri dogmi e dai propri sacramenti e non vi fa penetrare lo spirito del mondo.
the church saves the world when it begins from its dogmas and sacraments and prevents the penetration of the spirit of the world into them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come parte delle nostre regole di sicurezza, è richiesto che la signora telefoni all'agente quando arriva ed è con lei ed anche quando parte da lei.
as part of our safety rules, it is required that the lady telephones the agent when she arrives to be with you, and also when she departs from you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il contagio della follia, quando parte da un cattedratico, fa il giro del mondo, e imprime sulla cultura i butteri del vaiolo.
the contagion of madness, when it parts by a professor, goes around the world, and imprints on the culture the pockmarks of smallpox.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
naturalmente, quando parte del rischio è coperto da enti del settore pubblico, vi è ancora qualche possibilità che le banche offrano prestiti alle pmi.
of course, when part of the risk is underwritten by public-sector bodies, there is still a chance that banks will offer loans to small and medium-sized enterprises.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i massimali di cui sopra si applicano a tutti i costi ammissibili dei soggetti summenzionati, anche quando parte del rimborso è basata su importi o tassi forfettari.
the above maximum amounts apply to all the eligible costs of entities, even where part of the reimbursement of costs is based on lump sums or flat rates.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
quando parte del quantitativo di barbabietole fornite è destinata a subire trattamenti diversi, il contratto di fornitura impone più di un obbligo tra quelli previsti al primo comma.
when parts of the whole quantity of beet delivered are subject to different treatment, the delivery contract shall impose more than one of the obligations provided for in the first subparagraph.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
quando parte la musica, le coppie si portano sul pavimento (in questo caso plaça) e uniscono le braccia in modo da formare un piccolo cerchio.
when the music pipes up, couples take to the floor (or plaça, in this case) and link arms to form a small circle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al momento in cui si scrive, in perl 5.005_02 vi sono alcune particolarità riguardanti la parametrizzazione delle stringhe catturate quando parte del criterio di riconoscimento viene ripetuto.
there are at the time of writing some oddities in perl 5.005_02 concerned with the settings of captured strings when part of a pattern is repeated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
a ragione, gli abitanti di baños ci raccontano con enfasi dell’ultima eruzione del tungurahua (agosto 2006), quando parte del paese fu distrutta.
in reason, the inhabitants of baños talk with emphasis about the last eruption of the tungurahua (august 2006), when part of the pueblo was destroyed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: