Вы искали: raggiungessimo (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

raggiungessimo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

vorrei che raggiungessimo un accordo in prima lettura.

Английский

i would like to see us reach agreement at first reading.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

sono riusciti a scappare velocemente prima che li raggiungessimo, soprattutto perchè ci siamo dovuti fermare a casello.

Английский

they were able to speed away before we could catch up with them, especially since we were stopped by the toll booth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ha chiesto che uno di questi dovrebbe essere dato me ed abbiamo guidato insieme sulle scale diagonali ripide fino a che non raggiungessimo le nostre basi.

Английский

he asked that one of these should be given to me, and we rode up the steep diagonal stairs together until we reached our beds.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo che, procedendo in questo modo, daremo un ottimo esempio e sarei molto lieto se domani raggiungessimo lo stesso ampio consenso.

Английский

i believe that, in going ahead in this way, we have set a very good example, and i would be delighted if the same broad support and consensus were to be demonstrated tomorrow.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

se non otteniamo accordi precisi a questo proposito a copenhagen, preferirei che raggiungessimo il necessario consenso politico e assegnassimo un mandato per la conclusione di accordi specifici nei prossimi mesi.

Английский

if we do not obtain any precise stipulations in this regard in copenhagen, i would rather that we obtain a political consensus and assign mandates in order to reach specific agreements in the following months.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tuttavia, sono certo che i capi di stato e di governo soppeseranno davvero i rischi che correremmo se non raggiungessimo un risultato, nonché le richieste che potrebbero venire ancora avanzate a copenaghen.

Английский

i am confident, though, that the heads of state and government will indeed weigh up the risks we would run if we did not achieve a result, and the concessions that might still be required in copenhagen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

non è certamente mia intenzione abbassare le aspettative, ma semplicemente non vorrei creare aspettative troppo elevate poiché, qualora non raggiungessimo alcun risultato, gli oppositori dei negoziati internazionali potrebbero soffocare il processo dopo il messico.

Английский

i definitely do not want to lower expectations but i would be very careful not to raise expectations so high so that those who do not want the international negotiations to succeed could kill the process after mexico if we do not achieve anything.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

questa è la via del buddha. il buddha offrì i suoi insegnamenti perché voleva essere di beneficio a tutti gli esseri. voleva che andassimo al di là della sofferenza e raggiungessimo la pace. non dobbiamo aspettare di morire per trascendere la sofferenza.

Английский

this is the way of the buddha. the buddha gave his teachings out of the wish to benefit all beings. he wished for us to go beyond suffering and to attain peace. it is not that we have to die first in order to transcend suffering.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se alla fine, onorevoli colleghi, non riuscissimo a concludere un accordo con la polonia, un paese che è stato al centro del cambiamento europeo- non voglio riassumere di nuovo tutte le circostanze storiche, l' ho già fatto diverse volte-, se non raggiungessimo un accordo con la polonia, il paese cui, ovviamente insieme ad altri, dobbiamo il grande cambiamento avvenuto in europa, a mio parere questa sarebbe una catastrofe.

Английский

i would think it a tragedy, ladies and gentlemen, if we ended up without an agreement with poland, a country that was at the heart of change in europe- i do not want to recapitulate the historical circumstances all over again; i have done it often enough- and if we ended up without an agreement with poland, the country to which, along with others of course, we owe the great change in europe.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,036,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK