Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ritengo che
i believe that you have every right
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ritengo ingannevole
i feel tricky
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo ritengo inaccettabile.
i find this intolerable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ora ritengo stupido!
i feel stupid now!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ritengo giusto riconoscerlo.
i think it is right to acknowledge this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
certamente non ritengo responsabile il signore sbagliato per le sue azioni.
i am certainly not blaming mr wrong for his actions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ritengo questa definizione affrettata.
i find this description somewhat premature.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
non lo faccio a cuor leggero, ritengo sia l'unica mossa responsabile ora.
this is not something i do gladly, but i would maintain that it is the only responsible thing to do.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono lieto che non mi ritenga responsabile.
i am glad that you do not hold me responsible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ritengo che l’ entità dello stanziamento proposto sia frutto di una valutazione responsabile e seria.
i will be going from this chamber to madrid for the iraq reconstruction conference, as will the presidency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ritengo che una riduzione delle emissioni di anidride carbonica debba essere prevista in qualsiasi programma energetico responsabile.
i assume that a reduction in carbon dioxide emissions will form part of any responsible energy plan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ritengo che stiamo presentando proposte ambiziose ma responsabili.
i believe we are presenting ambitious but responsible proposals.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ritengo importante sottolineare che un'amministrazione europea responsabile e trasparente costituisce una garanzia della fiducia accordata dai cittadini all'unione.
i feel it is important to point out that responsible and transparent administration of the european union is a guarantee of the trust that the citizens place in the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ritengo inoltre che le stesse organizzazioni dovrebbero essere responsabili per il procacciamento dei mezzi.
moreover, i believe that ngos must themselves seek to ensure that their activities are on a sound financial footing.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
personalmente, ritengo invece che sia nostro dovere di responsabili politici ritornare ad una discussione obiettiva.
i take the view that we, bearing as we do political responsibility, have to get back to discussing things in a more matter-of-fact way.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia, in qualità di responsabile politico, ritengo appropriato controllare continuamente chi impiega tempo e lavoro nell'influenzare la legislazione.
however, as a decision-maker i consider it relevant continuously to monitor who is putting time and effort into influencing legislation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se lei intende cancellare il mio nome dall' elenco, lo trovo un modo d' agire davvero insoddisfacente; ritengo responsabile di ciò l' ufficio di presidenza che, come spesso, fa quello che vuole.
could you please delete my name from the list; i think this is an unsatisfactory way of doing things, and i hold the bureau responsible, which, as so often, simply does what it feels like.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' meglio precisare che qualsiasi cosa si ritenga responsabile di un profondo turbamento è causa di shock, non obbligatoriamente deve essere qualcosa di "grosso".
we should clarify that anything that is considered responsible for a deep agitation is cause of a shock, it doesn’t necessarily have to be something "big".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sarebbe un segnale forte rivolto al cittadino europeo se tutti i rappresentanti, il consiglio, la commissione, il parlamento e le parti sociali si impegnassero per quel che riguarda gli aspetti principali di questo patto. ritengo responsabile soprattutto il consiglio degli esigui progressi fatti verso questo patto, consiglio che si è reso colpevole della frana dell' ume e dell' unione in se stessa.
it would send out a powerful signal to the people of europe if all those responsible- the council, the commission, parliament and the social partners- committed themselves to achieving the main aims of this pact, and in my opinion the council is mainly to blame for the lack of progress here, as well as for the fact that the foundations of emu and of the union as a whole are now crumbling.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: