Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cose semplici come affittare un appartamento, pagare un conto o ricevere un salario mensile diventano problematiche e costose.
simple things like renting an apartment, paying a bill or receiving a monthly salary become troublesome and expensive.
l’obiettivo ultimo è di offrire alla persona un impiego permanente con un salario mensile, come nel caso di peter.
the ultimate goal is for the person to be offered a permanent position with a monthly salary – like in peter’s case. an employer speaks up by susan misicka
lavorava in uno studio di progettazione edile e con un salario mensile di circa 7'000 franchi, non si poteva lamentare.
he worked at a construction firm and had a monthly salary of about chf7,000, so he had nothing to complain about.
l’aumento del salario mensile minimo e l’innalzamento della soglia di esenzione fiscale hanno contribuito a ridurre la povertà.
increases in the minimum monthly wage and non-taxable threshold have helped to address poverty.
l'obiettivo dell'alleanza è quello di stabilire tassi più bassi di internet al 5% salario mensile a livello globale.
the goal of the alliance is to be established lower rates of internet al 5% monthly wage globally.
alcuni stati membri applicano un criterio relativo alla disponibilità economica, ad esempio una “retribuzione inferiore al doppio del salario mensile minimo” come soglia di ammissibilità.
some member states apply a means test, such as "earning less than twice the minimum monthly salary" as the threshold for eligibility.
considerando che il salario medio a cuba è di circa $20 al mese, possiamo calcolare che un'ora di internet costa al cubano vicino 25% salario mensile.
considering that the average wage in cuba is about $20 per month, we can calculate that one hour of internet costs the cuban close 25% monthly wage.
a conclusione, i nostri alunni hanno offerto un breve trattenimento, molto apprezzato dal rappresentante politico locale, che ha donato 6.000 rupie per la scuola.
at the end, our students held a short entertainment programme, appreciated very much by the local government representative, who gifted rs. 6,000 to the school.
“il governo ha stanziato 600 miliardi di rupie per l’assistenza umanitaria, ma il problema è la quantità e la qualità dell’aiuto.
“the government has assigned 600 billion rupees for humanitarian aid, but the problem is the quantity and the quality of this aid.
i prezzi sono ai minimi storici e con la produzione bovina non si riesce più a pagare i salari mensili.
prices have hit rock-bottom, and the monthly wages bill can no longer be covered from beef production.