Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sarebbe dovuto arrivare
should have arrived
Последнее обновление: 2014-10-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
questo non si sarebbe dovuto fare.
this should not be done.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cosa sarebbe dovuto accadere invece?
so what should have been done instead?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ciò sarebbe dovuto avvenire nell' ottobre/ novembre di quest' anno.
this was to take place in october/ november this year.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il rimborso sarebbe dovuto iniziare nel 2009.
the repayment was supposed to start in 2009.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
si sarebbe dovuto ricordare del decreto divino.
he would remember the divine decree.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciò sarebbe dovuto soprattutto ai fattori seguenti:
this is mainly a result of the following factors:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
questo sarebbe dovuto succedere molto tempo fa.
that ought to have happened a long time ago.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
la riunificazione sarebbe dovuta avvenire ieri al più tardi.
reunification should have happened yesterday at the latest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il nuovo incontro tra i successori dei fratelli pescatori pietro e andrea sarebbe dovuto avvenire a metà febbraio.
the new encounter between the successors to the fishermen brothers peter and andrew should have taken place in mid february.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor presidente, in realtà questa discussione avrebbe dovuto avvenire tramite domande.
mr president, i have to say that this lack of discussion really ought to be in the form of questions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la disoccupazione sarebbe dovuta calare.
unemployment should be coming down.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la trasmissione sarebbe dovuta iniziare:
broadcast was scheduled to start:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la proposta si sarebbe dovuta rifiutare.
the proposal should have been rejected.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
in condizioni normali, ciò sarebbe dovuto avvenire nel suo paese, il cile, ma a quanto sembra ciò non è stato possibile a causa dello strascico della dittatura.
this should normally have happened in his own country, chile, but apparently this has not been possible because the dictatorships have been maintained.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tale riduzione sarebbe dovuta a diversi motivi:
the reasons put forward for these cost reductions are as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma l'aquila non sarebbe dovuta rimanere sola.
aquila was not to be alone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerato il contesto, le norme dell'ue in materia di aiuti di stato non sono state applicate, come di regola sarebbe dovuto avvenire, all'erogazione di questo sostegno.
the "usual" european state aid policy was not used to stop such support in the current situation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la felicità dei norvegesi a spese di quanto sarebbe dovuto avvenire, ovvero l' imposizione automatica di dazi il 1- giugno, da parte della commissione: questa era l' alternativa.
the norwegians ' happiness must be at the expense of what should have happened, namely the automatic imposition of duties on 1 june by the commission. that was the alternative.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quest'ultima cifra sarebbe dovuta essenzialmente all'abbandono del nucleare.
the phasing-out of nuclear power would account for most of the increase in the latter figure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: