Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la torre eiffel si mette a scintillare: grida di meraviglia.
the eiffel tower started to sparkle: shouts of admiration.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sembrò scintillare per un momento nella luce grigiastra della sera, quindi scomparve.
his body seemed to sparkle for a moment in the gray light of evening, then he was gone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
basta vedere i suoi occhi scintillare mentre si esibisce davanti alla camera per capirlo.
just see her sparkle eyes when she's showing off in front f the camera to understand it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo scintillare e il guizzare delle sempre più luminose insegne pubblicitarie per molti è difficilmente sopportabile.
the flashing and flickering of the ever brighter advertising surfaces is hard to bear for many.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo grande pesce è stato progettato per luccicare e scintillare come un pesce che nuota sotto il pelo dell'acqua.
the large fish was designed to glimmer and twinkle, like a fish moving under water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4 e come la luce del mattino al sorgere del sole, in un mattino senza nubi, che fa scintillare dopo la pioggia i germogli della terra.
4 and [he shall be] as the light or the morning, [like] the rising of the sun, a morning without clouds; [when] from the sunshine, after rain, the green grass springeth from the earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
23:4 è come la luce del mattino al sorgere del sole, in un mattino senza nubi, che fa scintillare dopo la pioggia i germogli della terra.
4 is as the light of the morning when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through sunshine after rain.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2samuele 23:4 è come la luce del mattino al sorgere del sole, in un mattino senza nubi, che fa scintillare dopo la pioggia i germogli della terra.
23:4 and he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non potrebbero obiettare se le piante di fabbricazione che forniscono le nostre merci facessero più di meno l'inquinamento della loro acqua ed aria. le nostre tariffe non devono scintillare una guerra commerciale.
our tariffs need not spark a trade war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cavalieri incalzanti, lampeggiare di spade, scintillare di lance, feriti in quantità, cumuli di morti, cadaveri senza fine, s'inciampa nei cadaveri.
the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. they stumble on their bodies,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
state incominciando a scintillare con l’idea, che a malapena afferrate, che in realtà siete generosi e una grande benedizione per il mondo e che lo siete sempre stati. È possibile?
you are beginning to sparkle with an idea you hardly grasp that you are actually bountiful and a high blessing to the world, and that you always were.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3:3 cavalieri incalzanti, lampeggiare di spade, scintillare di lance, feriti in quantità, cumuli di morti, cadaveri senza fine, s'inciampa nei cadaveri.
3:3 the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: