Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
continuiamo a crescere
we continue to grow
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuiamo a crescere.
we are continuing to expand.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ma continuiamo a sperare.
but we remain hopeful that we can do this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
continuiamo a suonare con:
playing currently with:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuiamo a farlo, presentandovi
to do so by introducing you to giacomo, the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuiamo a parlare di riso.
let us continue with rice.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
se continuiamo a giocare così vinceremo le partite.
if we carry on playing in this manner, we'll win these encounters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuiamo a sostenere la costituzione.
we continue to support the constitution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se continuiamo a distruggere la natura sul pianeta terra,
keep going on destroying nature on the planet earth,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuiamo a riflettere sulla famiglia.
let us continue to reflect on the family.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, continuiamo a nutrire alcune perplessità.
he had our full support. but we have some reservations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non potrò far intervenire tutti se continuiamo a utilizzare tempi supplementari.
i cannot fit everybody in if we carry on taking extra time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
"non possiamo pretendere che le cose cambino, se continuiamo a fare le stesse cose.
"let's not pretend that things will change if we keep doing the same things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
però se continuiamo a nutrire uno spirito irritato, esso si trasformerà in rabbia dentro di noi.
but if we continue nursing a peeved spirit, it will grow into a rage within us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma, se continuiamo a guardare alla storia, vedremo anche cose positive e cose negative in turchia.
however, if we continue to look into history, we will also see both good things and bad things about turkey.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
se continuiamo a camminare sulla strada che si sgretola della dualità, sperimenteremo un continuo stato di emergenza.
if we continue walking on the crumbling road of duality, we will experience a continual state of emergency.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutto ció sta avvicinando alquanto l’aperto contatto, anche se continuiamo a servirci dei canali diplomatici.
it is all bringing our open contact with so much nearer, but we will still approach it through your diplomatic channels.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, onorevole langen, ritengo che se continuiamo a pensare come in passato non riusciremo mai a compiere progressi.
mr president, may i say to mr langen that i do not believe the old way of thinking will take us very far.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se continuiamo a occuparci esclusivamente di politica quotidiana, l’ europa verrà colpita da una catastrofe sociodemografica paragonabile allo asiatico.
if we continue to occupy ourselves merely with everyday politics, europe will be hit by a demographic and social catastrophe on the scale of the asian tsunami.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se continuiamo a seguire una politica basata sui combustibili fossili, l’ unione dovrà instaurare buone relazioni commerciali con la russia.
if we continue with a policy of burning fossil fuels, the eu will need to establish good commercial relations with russia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: