Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorrei approfittare della tua gentilezza!!!!!!!
vorrei approfittare della tua gentilezza!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bisogna approfittare della diaspora italiana
make capital of italian diaspora
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
io se posso tornerò
if i can come back
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13. se posso ottenerlo
13. if i can get it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non so se posso addomesticarla
i don't know if i can tame her
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non so se posso andare.
i don't know if i can go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comunque, se posso permettermi....
comunque, se posso permettermi....
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
due osservazioni personali se posso.
two personal points if i may.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
un ultima osservazione, se posso.
one final thought, if i may.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se posso fare qualcosa, a disposizione.
se posso fare qualcosa, a disposizione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se posso permettermi un voto: 10!
if i can afford a vote: 10!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
citando aristotele, vi invitiamo ad approfittare della nostra competenza:
we invite you take advantage of our knowledge, echoing aristotle:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per coloro che vogliono approfittare della spiaggia, è la location ideale.
the apartment is next to the beach of barceloneta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante la stagione estiva gli ospiti possono approfittare della terrazza esterna.
during the summer guests can take advantage of the outdoor terrace enjoying the lovely temperature of naples.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chiedere “va bene se posso postare questo?”
asking “is it okay if i post this?” is always a good idea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“invito i consumatori europei ad approfittare della libertà di scelta del fornitore.
"i encourage european consumers to take advantage of their freedom to choose their energy suppliers.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dobbiamo inoltre approfittare della nuova situazione militare al fine di potenziare lo sforzo umanitario.
furthermore, we must exploit the new military situation and intensify our humanitarian efforts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
circondato da tanto verde, qui potrete riposarvi e approfittare della vicinanza con la città.
surround by greenery you can recreate and benefit from the adjacency to the city.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" prenotando in anticipo sul nostro sito internet è possibile approfittare della nostra offerta promozionale.
"* book ahead of time on our website and take advantage of our promotional offer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cosa si aspetta? p. n.: vogliamo approfittare della dinamica creata dai primi mdg.
what are your expectations for these goals? p.n.: states want to build on the dynamism created by the mdgs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: