Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come ha detto alonso puerta, speriamo che si rimetta presto.
she is certainly much loved here and, as alonso puerta said, let us hope she makes a speedy recovery.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ha svolto un lavoro enorme su questa relazione e spero che si rimetta al più presto.
he has worked very hard on this report and i hope that he will get well soon.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si rimetta dopo lei stesso. È la sua responsabilità di raccogliere la sua vincita.
it's your responsibility to pick up your winnings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, non solo in nome della tradizionale comunanza che lega i galiziani e i portoghesi, ma anche per affetto personale, le auguro che si rimetta presto.
furthermore, and not just because of the traditional closeness of the galician and the portuguese people, but also out of personal affection, i hope that she gets better soon.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
speriamo che questo ciclo non si rimetta in moto e che la presidente otunbayeva mostri un approccio diverso.
we hope that this cycle is not beginning again and that mrs otunbayeva has a different approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si rimette alla pittura.
he began to paint again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
urge creare le condizioni perché qualcuno si rimetta a spendere per produrre qualcosa di utile. il problema è come.
the question about profession is the first one in adulthood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo tutto si rimette a posto.
then, everything is okay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si rimette in causa la nostra politica di bilancio.
our budget policy is called into question.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si rimette in causa anche la politica di coesione sociale.
social cohesion policy is also being challenged.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
gesù oggi ci insegna che il peccato non si rimette solo per via sacramentale.
today jesus teaches us that sin is not forgiven only through a sacramental way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alle egadi ci si rimette in forma nella maniera più naturale possibile.
on the egadi islands you getl into shape in the most natural way possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si rimette così in causa in primo luogo la nostra politica di cooperazione e di sviluppo.
so first our cooperation and development policy is called into question.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a cominciare dal primo luglio, il nostro treno espresso del destino si rimette in moto.
so what happens in july? starting on july 1st, our destiny express train takes off again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dovremmo chiederci perché si rimette in causa un accordo equilibrato, raggiunto con non poche difficoltà soltanto un anno fa.
we should ask why we are reconsidering an agreement, a balanced agreement, reached with some difficulty just over a year ago.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
gli ultimi anni della vita di padre mateo sono un calvario. colpito dalla malattia, si rimette totalmente al signore.
the last years of father mateo's life were a calvary. stricken with illness, he placed himself entirely in the hands of the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
donando vita a se stesso, alla sua verità, al suo vangelo, è il suo corpo storico che si rimette in vita.
giving life to himself, to his truth and to his gospel, it is his historical body that gets back to life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di fronte alla prova, invece di arrendersi, fa appello alla sua energia e si rimette coraggiosamente all'opera.
facing a test, far from giving up, he gathered up his energy and put himself to the task with courage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attraverso questa iniziativa si rimette la questione sui binari giusti: la globalizzazione è anche una straordinaria opportunità per l'agricoltura europea.
this initiative puts us back on the right track: globalisation also offers unique opportunities for european agriculture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: