Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
è alta e magra con
she is short and thin
Последнее обновление: 2022-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono bassa e magra! ho i capelli rossi e gli occhi azzurri
i'm tall!i've got brown hair and brown eyes
Последнее обновление: 2024-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono di media statura e magra. ho i capelli ricci e gli occhi azzurri
describe yourself physically
Последнее обновление: 2013-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così tante persone non sono certo spediti chiaramente sottile e magra, tuttavia questo non è continuamente il loro problema.
so many people are certainly not shipped clearly slim as well as lean, however this is not continuously their issue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cafh si basa e fonda totalmente nella nostra carità.
all cafh is established and based on our chastity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- i dati ufficiali riportano due diverse valutazioni della carne di castrato, grassa e magra.
- daily menu. i found two different set of data on mutton meat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contribuire alla coesione economica e sociale che si basa e si realizza concretamente nel territorio,
to contribute to the economic and social cohesion that is taking shape and becoming a reality in the territory.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per introdurre il piano e di descrivere brevemente il lavoro su cui si basa e il formato che ci vuole.
to introduce the plan and to briefly describe the work on which it is based and the format it takes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chiarire la natura del sistema, i principi su cui di basa e l'approccio metodologico;
to clarify the nature of the scheme, the principles on which it is based and its methodological approach;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho avuto problemi con candida e anche fatto una disintossicazione da metalli pesanti con grande risultato. non infiammazione alle articolazioni e bella e magra stomac. io continuerò a ordinare da febico
i have had problems with candida and also made a heavy metal detox with great result. no inflammation in my joints and nice and lean stomac . i will continue to order from febico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carne fresca e magra di suino e manzo sono il segreto di un insaccato saporito. preparato secondo la ricetta di famiglia i wurstel vengono scottati, leggermente affumicati ed hanno un sapore formidabile.
fresh lean beef and pork are the essence of tasteful knackers. according to a family recipe the sausages are scalded, slightly smoked and have a delicious taste.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il successo dell' europa nella competizione globale si basa e si dovrà basare sulle competenze e sulla partecipazione attiva dei singoli.
european success in global competition is built on skilled and involved people.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ha le caratteristiche del cotechino o musetto, un impasto di carne di maiale grassa e magra, comprese le cotenne macinate finemente e parti della testa, lavorato con un insieme di spezie e insaccato nel budello naturale.
this sausage has the same characteristics as the cotechino (a fresh pork sausage) or the musetto , and is made from a mixture of fatty and lean pork meat, including the bacon rind which is finely ground, and parts of the pork head.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esso mira a migliorare la comprensione delle questioni connesse alla parità di genere, a promuovere e diffondere i valori e le pratiche sui quali essa si basa e a sviluppare la capacità dei soggetti principali di promuoverla.
the aim of the programme is to improve understanding of issues related to gender equality, to promote and disseminate the values and practices underlying gender equality and to develop the capacity of key players to promote gender equality effectively.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il provvedimento precisa le motivazioni di fatto e di diritto sulle quasi si basa e le procedure previste dalla normativa nazionale per contestarlo, in una lingua che il richiedente asilo comprende o che ragionevolmente si suppone a lui comprensibile.
the detention order shall state the reasons in fact and in law on which it is based and the procedures laid down in national law for challenging it, in a language the asylum seeker understands or is reasonably supposed to understand.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occorre inoltre sviluppare una rete centrale di collegamenti su cui si basa e si articola l'intero sistema, al fine di consentire un corretto sviluppo del settore dei trasporti e il costante miglioramento della sua gestione.
however, this also requires the development of a core network and the network connections on which the whole system is based and with which the whole system is connected, allowing sound development in the transport sector and the continual improvement of its management.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
un’alternativa che si basa e soddisfa i bisogni fondamentali delle persone per un'alimentazione adeguata, cure mediche, istruzione scolastica e una migliore infrastruttura locale.
an alternative that is based and meets the basic needs of people for adequate food, medical care, school education and better local infrastructure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a questo proposito, il cese insiste particolarmente sulla necessità che i partiti e le fondazioni beneficiari di questo statuto aderiscano alle finalità stesse della costruzione europea e ai valori essenziali su cui essa si basa e che sono sanciti dai trattati europei e dalla carta dei diritti fondamentali dell'unione europea.
as such, the eesc particularly stresses the need for parties and foundations covered by this statute to subscribe to the objectives of the european project and to the fundamental values underlying it, as laid down in the european treaties and the charter of fundamental rights of the european union.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un impegno che si basa- e mi pare sia il parere unanime del parlamento- sull' idea di trasformare l' iraq in modo da poterlo inserire nuovamente nella comunità internazionale.
these efforts- and on this issue i can see that this house is completely unified- are aimed at ensuring that we get an iraq which can again be incorporated into the international community.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: