Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
armstrong: in questo momento, in ogni caso allontanarsi dai debiti di stato, che sono disperatamente sopravalutati.
armstrong: at present in any case to keep away from the state debt, it is dramatically overestimated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo ripeto ancora una volta: evidentemente gli effetti sugli stati membri sono stati sopravalutati da alcuni colleghi di quest' assemblea.
allow me to repeat quite clearly: the repercussions on the member states have obviously been overestimated by some members in the house.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mi chiedo se il commissario conviene che gli ultimi due interroganti che hanno sollecitato un intervento da parte della commissione in realtà dovrebbero rivolgersi al loro leader di partito, tony blair, affinché faccia qualcosa per ridurre il valore della sterlina sopravalutata- a causa del livello elevato dei tassi di interesse nel regno unito- ad un valore realistico e anche per cercare di convincerlo ad avviare una campagna di adesione all' euro che creerebbe maggiore trasparenza.
i wonder whether the commissioner would agree that the last two questioners who were asking the commission for action would do better to ask their own party leader, mr blair, to get the over-high level of the pound- which has been kept too high by high interest rates in the uk- down to a realistic level; and also try to get mr blair to start campaigning to join the euro, when there would be extra transparency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: