Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vale la pena essere spilorci.
stinginess pays off.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se noi siamo spilorci, anche dio è spilorcio con noi.
if we are stingy, god is also stingy with us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la è governata da spilorci che rastrellano fino all’ ultimo euro in modo che i fondi non possano essere dati all’ europa.
the troika is ruled by penny-pinchers, scraping together every last euro so that the money cannot be given to europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ciò che vede è un atteggiamento da spilorci, spinto da un approccio ragionieristico alla politica, anziché l' arte di governare tanto invocata dai nostri cittadini.
what they see is a penny-pinching attitude, driven by an accountancy approach to politics, rather than the statecraft our citizens are crying out for.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
parafrasando victor hugo, vorrei dire che lasciare che gli stati spilorci governino l'europa è come lasciare che l'uragano imperversi sull'oceano.
we are on your side, mr president-in-office of the council.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
hanno manifestato la loro riconoscenza alle autorità attraverso bustarelle, così come lo dimostra l’eccellente film water makes money. sono invece molto spilorci quando si tratta di mantenere le reti d’approvvigionamento.
as illustrated by the new film «water makes money», which is worth viewing, their gratitude to «partner authorities» took the form of bribes, but they were rather stingy when it came to maintaining and investing in the supply networks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- tirchia, spilorcia.
- tirchia, spilorcia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: