Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lui continuava a chiedere questo per tutto il tempo; non so come spiegarlo neanche.
he kept asking about this all the time; i don't know how to explain, either. i don't know why i was enlightened quickly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in secondo luogo, è stato lo stesso cese, nel suo parere sul periodo di riflessione, a chiedere alla commissione di prendere una misura del genere.
second, the eesc itself has called upon the commission to take such a step in its opinion on the reflection period.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ora sono in molti a chiedere questi libretti che li aiutano a pregare bene.
now many are asking for these booklets that help them to pray well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
capisco che questo e un sacco di soldi, e sono molto vergogno a chiedere questo, ma non posso volare a voi senza il vostro aiuto.
greater money, and it is very a shame to me to ask them from you, but
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4.10 É stato lo stesso comitato a chiedere alla commissione di essere consultato, per la prima volta, in merito alla relazione annuale sul controllo dell'applicazione del diritto comunitario.
4.10 this is the first time that, at the committee's initiative, the commission has consulted the committee on its annual report on monitoring the application of community law.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
koopman fa presente che è il consumatore stesso a chiedere queste informazioni, e che si deve prestare ascolto a tali richieste.
mr koopman then said that consumers themselves had called for such information and their wishes should be heeded.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, vorrei ricordare ai membri di quest' aula che siamo stati noi, in effetti, a chiedere questa dichiarazione.
mr president, i would like to remind members of this house that we actually asked for this statement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non sono degno di un onore tanto grande quanto quello di morire per la fede, martire di gesù cristo! fareste bene a chiedere questa grazia per me al buon dio.
you should truly ask god this grace for me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il nostro " teoria dell'universo " ha espresso in una storia della esistenza tripla potrebbe ragionevolmente portare a chiedere queste domande .
our “theory of the universe” expressed in history of the triple existence could reasonably lead to asking such questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la madonna ci invita a chiedere questa guarigione del cuore con uno scopo speciale, particolare: "affinchè voi possiate guardare col cuore dio e gli uomini".
only god can break this chain of sin and heal the heart. through the healing of the heart, we understand the meaning of the word, "everything will turn to the good".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a livello di imprese, questo significherà anche che quando c'è la volontà di iniziare a cercare applicazioni migliori, queste potranno avvalersene nelle loro strategie di marketing, il che porterà, si spera, ad una situazione nella quale anche i consumatori inizieranno a chiedere queste applicazioni migliori su più vasta scala.
at the level of business this will also mean that when there is the willingness to start looking for better applications, companies can then take advantage of this in their own marketing strategies, which hopefully will lead to a situation where consumers will also start demanding these better applications on a wider scale.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.