Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onorevole swoboda, ritengo che stia commettendo un grave errore con questa sua iniziativa.
i think that now, the conclusion can, and should, be drawn that it is not working.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
temo che lei stia commettendo un errore: è il consiglio a non aver accolto il fondamento giuridico.
i am afraid that your target is wrong.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mi domando se la turchia non stia commettendo un' autorete, rifiutando di aprirsi al mondo esterno e di cambiare atteggiamento verso le sue minoranze.
i wonder if turkey is not in actual fact scoring an own goal by not opening itself to the outside world and not acting differently towards its minorities.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ciò che mi preoccupa è che la commissione stia commettendo una frode ai danni delle popolazioni dell’ europa, dell’ indonesia e dell’ asia.
i have still been unable to establish the fate of my interpreter and driver from banda aceh.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se ci troviamo dinanzi ad una situazione del genere, se il consiglio sta cercando di avere il controllo, allora ritengo che stia commettendo un grave errore, perché ha bisogno di un parlamento forte con cui lavorare fianco a fianco.
if this is the case, if it wishes to retain all control, i believe that the council is making a big mistake, because what the council needs is to have a strong parliament that it can work alongside.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se pensa davvero di non avere bisogno di leggere la risoluzione di compromesso di oggi e di non avere bisogno di ascoltare l' ultima richiesta del parlamento- che speriamo domani venga approvata- cioè di mettere all' ordine del giorno un punto dedicato alla cecenia, credo che lei, signor presidente del consiglio, stia commettendo un grossissimo errore.
if you really believe that you do not need to read the compromise resolution that is before us today and that you do not need to listen to parliament 's ultimate question- which will hopefully be answered tomorrow- namely to place the chechen issue separately on the agenda, then i think, mr president-in-office of the council, that you are really not doing your job at the moment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.