Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sto morendo”.
i am dying'.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
oh, non sto morendo
oh, i'm not dyin'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sto morendo d'amore
i'm dying of love
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
feed me sto morendo di fame
"i am hungry feed me"
Последнее обновление: 2016-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nutrimi, sto morendo di fame
feed me i'm hungry
Последнее обновление: 2019-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ed io, amore, sto morendo
i love, i love, i love my calendar girl
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disse, "qui sto morendo di fame.
he said, "i'm starving here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ed io, amore, sto morendo di dolore.
i love, i love, i love my little calendar girl every day, every day of the year
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la band continuò a suonare, ma il nostro set di otto fu rovinato dalle risate.
the band played on, but our set of eight was crippled by laughter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cmq dustin hoffman mi ha fatto lacrimare dalle risate!!!!!!!!!! spete se faranno la replica?
cmq dustin hoffman mi ha fatto lacrimare dalle risate!!!!!!!!!! spete se faranno la replica?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando in settembre ho affrontato la possibilità di rendere penalmente perseguibili i clienti delle prostitute, buona parte di questo emiciclo si è letteralmente sbellicato dalle risate.
in september, when i raised the possibility of criminalizing the clients of prostitutes, large sections of this house roared with laughter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
e manganelli il bello è che ha scritto delle pagine divertentissime, da morire dalle risate davvero, sui telefoni che non funzionano, sui qui pro quo che possono capitare con le linee telefoniche.
and manganelli is the guy who wrote some very funny pages – you can laugh yourselves to death – about telephones that do not work, about the mix-ups that can happen with telephone lines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor presidente, nel mio paese, le fiandre, la gente si sbellica dalle risate quando si chiede di votare la fiducia a una commissione di cui fanno parte figure politiche tanto losche.
esteemed president, in my country, flanders, people roar with laughter whenever this question of trust is raised in relation to a commission containing such politically suspect individuals.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
anche rappresentazioni tradizionali in cui ci piegate dalle risate vengono invece messe in scena pittosto dai gruppi di teatro nelle località nei dintorni di merano. qualunque sia la vostra preferenza, gli stabilimenti di merano e dintorni sono in grado di soddisfare le vostre esigenze culturali.
however, it has been named after the composer giacomo puccini. also traditional performances, in which you might probably roar with laughter, are on the programme, merely with theatre groups in the villages. whatever you are looking for, in one of the theatres of merano and surroundings you are for sure going to find it!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutto questo è da una parte tremendamente eccitante, e dall'altra un pò shockizzante (annotazione: la traduttrice sta piangendo dalle risate e interrompe per gustarsi un buon pranzetto).
this is both tremendously exciting and a bit shocking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"durante la lettura, stavo morendo dalle risate", ha commentato ursula märz unendosi alla critica positiva e aggiungendo che si tratta di una storia in cui il mondo degli oggetti prende vita e cerca di afferrare gli uomini. "ho trovato il testo, che è molto impegnativo, terribilmente divertente" ha concluso la märz.
usula märz adopted the same positive view and said, “i was snorting for laughter during the reading”. it is a story in which the world of artefacts comes to life and snatches at humans. “i thought the text, although quite awkward, was tremendously entertaining", said märz in summary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование