Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fino ad un anno
till 1 year
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bovini di età non superiore ad un anno:
bovine animals aged not over 1 year:
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
endpoint ad un anno
one year endpoint
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
termine superiore ad un anno: entro 30 giorni.
over one year hence: within 30 days.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
i dati per un uso superiore ad un anno sono limitati.
the capsule can be taken with or without food.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
debiti finanziari di durata superiore ad un anno che scadon
financial debts of over one year maturing during the year
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
coprire un determinato periodo di tempo, non superiore ad un anno;
cover a defined time period, not exceeding one year;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il supporto del programma da parte di ibm non sarà superiore ad un anno.
ibm's support of your program shall not exceed one year.
Последнее обновление: 2006-01-11
Частота использования: 2
Качество:
le condizioni di recesso dal contratto in caso di durata indeterminata o di durata superiore ad un anno.
the conclusion for cancelling the contract, where it is of unspecified duration or a duration exceeding one year.
tuttavia, gli stati membri possono stabilire una durata diversa, comunque non superiore ad un anno.
member states may, however, set different tax periods provided that those periods do not exceed one year.
il distacco ha durata massima triennale, prolungabile in casi eccezionali per un periodo non superiore ad un anno.
their secondment shall be for a maximum of 3 years; in exceptional cases the period can be extended by up to 1 year.
in tali casi essa non può riferirsi ad un periodo superiore ad un anno dalla data di decorrenza della sua efficacia.
in such cases, its validity may not exceed the period of one year from the date on which it came into effect.
“contratto di approvvigionamento a lungo termine”: un contratto di approvvigionamento di gas di durata superiore ad un anno;
“long-term gas supply contract” shall mean a gas supply contract with a duration of more than one year;
la dichiarazione a lungo termine dello speditore può essere emessa con riferimento ad un periodo non superiore ad un anno dalla sua emissione.
a long-term supplier's declaration may be issued for a period of up to one year from the date of issue of the declaration.