Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tacemmo per un quarto di euro.
now, after we had exchanged words of greeting and informed each other about our health, the weather in germany and austria, we were silent. we were silent for a quarter of a euro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
poi tacemmo entrambi e cercammo di opporre qualcosa alla generale incomprensibilità.
then we both fell silent and both tried to confront the general unfathomability.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dalla viva catena e tacemmo, ma il cuore ci sussultò di sangue,
the light is very good and also, now, there are shadows of the leaves."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
poi tacemmo entrambi, io nudo seduto alla mia scrivania, lei lì accanto con cappotto e stivali.
then we were both silent, i sitting naked at my desk, she beside me in coat and boots.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
potremmo fare un piccolo viaggio, disse simone ed io non parlai. hm, aggiunse poi lei ed entrambi tacemmo.
hm, she said then and we were silent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
iniziò una lunga manfrina, discutemmo sempre più ad alta voce, finché non ci rimbombarono le orecchi ed infine tacemmo esausti.
a long discussion began, we talked ever more loudly, until our ears were ringing and we fell silent with exhaustion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e tu come stai?, chiesi, e lei disse che avevo recitato la parte del cammello che canta. aha, dissi allora, e tacemmo.
and you? i asked and she said, she had been a singing camel. aha, i said then and we were silent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: