Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anche io
me too
Последнее обновление: 2018-03-15
Частота использования: 3
Качество:
anche io!
anche io!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
...ti capisco!!!
...ti capisco!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ti capisco.
i don't understand you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
capisco lo scetticismo.
i understand the scepticism.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ti capisco hai ragione
you have such a sweet face
Последнее обновление: 2023-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ah, crudel, ti capisco!
ah, crudel, ti capisco!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciao nn ti capisco scusami
can i ask you for something
Последнее обновление: 2023-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io lo sarei senza dubbio.
i certainly would.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non ti capisco scrivi in italiano
you never came italy
Последнее обновление: 2019-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non me lo sarei affatto aspettato.
i really expected nothing of the sort.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
aiuto, non capisco lo spagnolo. vorrei impararlo
help, i don't understand spanish. i would like to learn it
Последнее обновление: 2018-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io lo sarei se fossi in questa posizione.
i would if i were in that position.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo sarei se assumessi atteggiamenti svenevoli e sentimentali.
i would be if i assumed affected and sentimental attitudes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sarei anche tra i primi a volermi sbarazzare di quelle politiche se non dimostrano di essere efficaci.
i would also be one of the first to want to do away with those policies if they are not effective.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
sarei anche lieta se si cominciasse a discutere come e quando noi donne diventeremo la metà dei deputati al parlamento europeo.
i should also like to see a debate on how and when we women are to comprise half the number of meps.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
se ora non può fornirlo, sarei anche lieto di ricevere una risposta scritta, ma vorrei davvero sapere che cosa pensa a tale proposito.
if he is not able to give it now, then i should also be pleased to receive a written reply, but i should nevertheless like to know what he thinks about it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
l' idea di procedere alla programmazione, in luogo della selezione dei progetti, non è affatto cattiva e sarei anche disposta a sostenerla.
the idea of programming rather than selecting projects is not bad. i would even support the idea, but it has not been fully developed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sarei anche curioso di sapere cosa resta ancora da negoziare e vi invito a lasciare per quanto possibile invariato il testo della convenzione.
i would also be interested to know what is still left for you to negotiate, and i urge you to stick as closely as possible to the convention text.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
come relatore incaricato sarei anche stato in grado di assicurare l' ultimazione della relazione insieme ai miei colleghi nel corso dei prossimi mesi.
as the proposed rapporteur i could have guaranteed that i and my colleagues would finish our report in the course of the next month.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: