Вы искали: ti mando un bacio aspettando di pote... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

ti mando un bacio aspettando di potertelo dare

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ti mando un bacio

Английский

i send you a flower

Последнее обновление: 2020-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

oh ciao ti mando un bacio

Английский

hello good night, i'll talk to you tomorrow

Последнее обновление: 2023-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti mando un bacio con il vento

Английский

i send you a kiss with the wind

Последнее обновление: 2019-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti mando un abbraccio

Английский

i send you a big hug

Последнее обновление: 2023-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti mando un abbaccio grande

Английский

i send you a kiss and a big hug

Последнее обновление: 2020-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti mando un caro saluto e un grande abbraccio

Английский

io

Последнее обновление: 2023-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti mando un grande abbraccio, e condividere un cuore triste per la perdita di un'anima bella.

Английский

i’m sending you a great big hug, and share a sad heart at the loss of a beautiful soul.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

talk the talk ti insegna frasi come “ti mando un messaggio dopo” e “abbiamo vinto ai rigori”.

Английский

talk the talk teaches phrases like “i’ll send you a text message later” and “we won the game on penalties”.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ecco ti mando un dono d'argento e d'oro. su, rompi la tua alleanza con baasa, re di israele, sì che egli si ritiri da me».

Английский

19 "let there be a treaty between you and me, as between my father and your father. behold, i have sent you a present of silver and gold; go, break your treaty with baasha king of israel so that he will withdraw from me."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

19 ci sia un'alleanza fra me e te, come ci fu fra mio padre e tuo padre. ecco ti mando un dono d'argento e d'oro. su, rompi la tua alleanza con baasa, re di israele, si che egli si ritiri da me .

Английский

19 there is a league between me and thee, [as] between my father and thy father; behold, i send thee a present of silver and gold: go, break thy league with baasha king of israel, that he may depart from me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

buongiorno amore mio. ogni volta che ho la fortuna di assistere a un'altra alba, credo che sia un'altra occasione per elaborare qualcosa di unico e interessante con te. ti auguro un bellissimo inizio questa mattina e ogni giorno dopo quando ti svegli. sei, secondo me, la persona più importante del pianeta. hai migliorato la mia vita e dato uno scopo anche ad essa. in questo meraviglioso mattino, ti mando un mucchio di amore. buongiorno amore.

Английский

good morning my love. whenever i have the good fortune to witness another dawn, i think it is another opportunity to elaborate something unique and interesting with you. i wish you a great start this morning and every day after that when you wake up. you are, in my opinion, the most important person on the planet. you've improved my life and given a purpose to it, too. on this wonderful morning, i send you a pile of love.

Последнее обновление: 2022-03-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,552,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK