Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
essi tornarono a casa
and they went unto their own home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le ragazze tornarono a casa piangendo.
the girls went home weeping.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tornarono a casa con una doppia afflizione.
they went on home with double sorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non tornarono a far visita.
no visit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 i discepoli dunque se ne tornarono a casa.
10 the disciples therefore went away again to their own home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrarono in macchina e tornarono a parigi.
the drive back to paris was done in silence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito
and they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito.
and they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i partecipanti tornarono a casa con i ricordi di una settimana veramente riuscita.
the participants could take back home the happy memories of a successful event.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito.
10 then the men who had been sent returned to the house and found the servant in perfect health.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di nuovo i filistei tornarono a invadere la valle.
another time also the philistines made an irruption, and spread themselves abroad in the valley.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13 di nuovo i filistei tornarono a invadere la valle.
13 and the philistines yet again spread themselves in the valley.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7:10 e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito.
10 when those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
52 ed essi, adoratolo, tornarono a gerusalemme con grande allegrezza;
52 and they worshipped him, and returned to jerusalem with great joy:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
45 e, non avendolo trovato, tornarono a gerusalemme facendone ricerca.
45 and not having found him they returned to jerusalem seeking him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
24:52ed essi, adoratolo, tornarono a gerusalemme con grande allegrezza;
24:52they worshiped him, and returned to jerusalem with great joy,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2:45e, non avendolo trovato, tornarono a gerusalemme facendone ricerca.
2:45when they didn't find him, they returned to jerusalem, looking for him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1cronache 14:13 di nuovo i filistei tornarono a invadere la valle.
14:13 and the philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
41 e tornarono a tentare iddio e a provocare il santo d'israele.
41 and they turned again and tempted ùgod, and grieved the holy one of israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
percorsero così tutto il paese e dopo nove mesi e venti giorni tornarono a gerusalemme.
and having gone through the whole land, after nine months and twenty days, they came to jerusalem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: