Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le cause
causes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
identificare le cause
identifying the cause
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ricercarne le cause;
establish the causes of failures of compliance;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
tra le cause alla base di che cosa?
of the underlying root causes of what?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le cause principali sono:
the major reasons are as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le cause “ciel ouvert”
the ‘open skies’ cases
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo affrontarne le cause.
we must address its causes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
le cause possibili comprendono:
possible causes include:
Последнее обновление: 2007-12-24
Частота использования: 6
Качество:
morte (tutte le cause)
death (all-cause)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
questi gas sono tra le cause del riscaldamento globale.
these gases cause global warming.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
apnea del sonno è tra le cause primarie di russare.
sleep apnea is among the primary causes of snoring.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3.1 la commissione individua tra le cause due circostanze facilmente comprensibili:
3.1 among the reasons, the commission communication identifies two obvious factors:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tra le cause strutturali della povertà c'è sempre una cattiva governance.
among the structural causes of poverty is always bad governance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
culture amministrative diverse e ostacoli normativi sono tra le cause di questa situazione.
different administrative cultures and regulatory obstacles are among the reasons for this situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tra le cause che hanno determinato queste situazioni vi sono sempre state le condizioni climatiche.
weather has been among the drivers of each.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l' insanità mentale è, tra le cause d' invalidità, quella maggiormente in aumento.
mental health is the fastest growing cause of disability.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i redditi bassi e i costi elevati sono anch'essi tra le cause dell'incremento degli sfratti.
low incomes and high costs are also responsible for increased evictions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la prima tra le cause che scatenano l'asma e gli attacchi d'asma è l'inquinamento atmosferico.
first among the causes that trigger asthma and asthma attacks is air pollution.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
3.5 i sistemi alimentari sono tra le cause dei cambiamenti climatici e ne subiranno a loro volta l'impatto8.
3.5 food systems are one of the causes of climate change; they are also set to be significantly affected by it8.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oltre all' iniqua distribuzione alimentare, tra le cause ricorrenti della fame andrebbe annoverata una situazione politica instabile.
apart from the uneven distribution of food, one of the reasons for famine that might be mentioned is often an unstable political situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: