Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un numero sempre più crescente di paesi abolisce la pena di morte.
more and more countries are abolishing the death penalty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fanatismo religioso recluta un numero sempre più crescente di riserve di militanti.
religious fanaticism there is recruiting numerous reserves of fighters.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dovrai fronteggiare un numero sempre più alto di abilissimi avversari.
increasing number of strong opponents will stand on your way to the finish.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 8
Качество:
un numero sempre più ampio di settori usa le norme europee
growing range of sectors using european standards
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
camminano in questa vita con un senso di sicurezza sempre più crescente.
they walk through life with an ever-increasing sense of security.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un numero sempre più elevato di servizi può essere prestato a distanza.
it is increasingly possible for a number of services to be supplied at a distance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
il risultato è un numero sempre più elevato di bambini costretti alla prostituzione.
according to unicef approximately one million children are forced to prostitution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un numero sempre più grande di avversari renderà molto difficile il tuo percorso.
increasing number of strong opponents will stand on your way to the finish.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 5
Качество:
per un numero sempre più ridotto di occupati diverrà sempre più gravoso farsi carico di un crescente numero di anziani.
it will become difficult for ever fewer gainfully employed people to care for an ever larger ageing population.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per esempio, un numero sempre più elevato di servizi può essere prestato a distanza.
it is increasingly possible for a number of services to be supplied at a distance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le persone sono molte e, spero, un numero sempre più nutrito la penserà diversamente.
we need better management and we need to pay closer attention to the issue, but that does not mean we need a legalistic approach.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
oggi la pace è portata da un numero sempre più grande di uomini e donne di ogni paese.
more and more men and women from all countries are working for peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non possiamo essere soddisfatti di questa precarietà che riguarda un numero sempre più elevato di concittadini.
we cannot be content with the precarious situation being experienced by an increasing number of our fellow citizens.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e' incoraggiante per noi vedere ogni giorno un numero sempre più alto di persone aprirsi alla verità.
it is heartening for us to see more of you opening up to the truth each day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le risorse genetiche rivestono un'importanza sempre maggiore per un numero sempre più ampio di settori.
genetic resources are of increasing importance for a growing number of economic sectors.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci meravigliamo, quindi, se un numero sempre più elevato di retailes sceglie il nostro servizio logistico.
no wonder so many leading retailers around the world choose us as a trusted logistics provider.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fra un sempre più crescente squilibrio globale, esiste un motivo di consolazione per il popolo degli stati uniti.
there is one consolation for americans in this increasing global disequilibrium.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tra le difficoltà vi è quella della carenza infermieristica: occorrerà infatti un numero sempre più elevato di infermieri.
one of the difficulties is the nursing shortage: in fact, an ever-increasing number of nurses will be needed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il sempre più crescente potere di mercato del settore della trasformazione e della commercializzazione rispetto ai produttori,
the ever-growing market clout of the processing and marketing sector vis-à-vis producers;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questa consapevolezza ha portato ad un numero sempre più crescente di stretti contatti tra le autorità di regolamentazione dell’ue e quelle statunitensi, ivi comprese le autorità responsabili della concorrenza.
this realisation has led to more frequent and intensive contacts between eu and us regulators, including competition authorities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: