Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lei è ignara di tutto.
إنّها كثيرة النسيان.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
un'ignara vittima del mondo...
فلن أكون بعد ذلك ضحية العالم الغافلة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la piccola ignara lisa non sospetta nulla.
الصغيرة (ليزا) الجاهلة لا تشك في شيء.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ma lui cosparse la dolce, ignara creatura.
لكنه رش تلكَ المخلوقة الجميلة التي كانت لا تشك بشيء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
non bene, ma grazie per l'ignara cortesia.
ليس بخير، لكن شكراً لمجاملة "التجاهل"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
suppongo, signora, che siete ignara dei fatti.
أتفهم ذلك، سيدتي، أنت لا تعرفين الأحداث
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
non puoi permettere che tua moglie, felice e ignara...
وحينها سأنال ما أستحقّه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
poi torna in sé ignara di quello che le è successo.
الرجل يعود لنفسه الطبيعية غير مدرك لما حدث
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
state pur certo che non sono ignara dei pericoli, signore.
لست جاهلة بالأخطار يا سيد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e perche' lady sinderby era totalmente ignara di tutto?
ولماذا كانت الليدي (سيندربي) جاهلة تماماً وسط هذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
non posso permetterle di andare a egina ignara del possibile pericolo.
(لا يمكنني السماح لها بالسفر إلى (إيجينا غير عالمة بوجود خطر محتمل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cosi' ignara di quello che il mio futuro marito diceva di me.
ولم اكن اعلم ماذا يقول عني زوجي المستقبلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e in tutto quel tempo la moglie era stata lì, ignara di tutto.
ما هي أسوأ معركة مررت بها... الأمور المعتادة فقط.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
con l'aiuto dell'ignara vittima, aumenti il premio assicurativo.
مع المساعدة غير المتعمدة، لرفع قيمة التأمين على حياتُك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
voglio dire, mollare nostra figlia a una donna ignara, per fare sesso?
أعني،إعطاءطفلتنالامرأةنجهلها.. حتى يمكننا ممارسة الجنس؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e sei tornata presto, quindi immagino tu non sia diventata un'adultera ignara.
وقد جئتِ للمنزل باكراً أنا أفترض بأنك لم تصبحي زانية عن غير قصد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
fresca, bella, e ignara del miracolo..] [..dell'amore fisico.]
ولم تكن علي دراية .بمعجزة الحب الجسدي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"chi l'ha fatta entrare, accidenti?" non si curava degli sguardi ignari,
لكنها لم تكترث بحملقتهم ولا لمن ينظرون لها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование