Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
essi collocarono i loro idoli abominevoli perfino nel tempio che porta il mio nome per contaminarl
maar hulle het hul verfoeisels neergesit in die huis waar my naam oor uitgeroep is, om dit te verontreinig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al maestro del coro. di davide. sono corrotti, fanno cose abominevoli: nessuno più agisce bene
vir die musiekleier. 'n psalm van dawid. die dwaas sê in sy hart: daar is geen god nie. sleg, afskuwelik maak hulle hul dade; daar is niemand wat goed doen nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poiché tutte queste cose abominevoli le ha commesse la gente che vi era prima di voi e il paese ne è stato contaminato
want die mense van die land, wat voor julle gewees het, het al hierdie gruwels gedoen, en die land het onrein geword.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dichiarano di conoscere dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona
hulle bely dat hulle god ken, maar hulle verloën hom deur die werke, omdat hulle gruwelik en ongehoorsaam is en ongeskik vir elke goeie werk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
io entrai e vidi ogni sorta di rettili e di animali abominevoli e tutti gli idoli del popolo d'israele raffigurati intorno alle paret
ek gaan toe in en kyk--en daar was allerhande afbeeldinge van afskuwelike kruipende en viervoetige diere, en allerhande drekgode van die huis van israel wat al rondom op die muur uitgesny was.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lo stolto pensa: «dio non esiste». sono corrotti, fanno cose abominevoli, nessuno fa il bene
die dwaas sê in sy hart: daar is geen god nie! hulle het sleg gehandel en hul onreg afskuwelik gemaak; daar is niemand wat goed doen nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non rendete le vostre persone abominevoli con alcuno di questi animali che strisciano; non vi rendete immondi per causa loro, in modo da rimaner così contaminati
moenie julle self 'n gruwel maak deur enige ongedierte wat wemel nie: julle moet jul daaraan nie verontreinig, sodat julle daardeur onrein word nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu non soltanto hai seguito la loro condotta e agito secondo i loro costumi abominevoli, ma come se ciò fosse stato troppo poco, ti sei comportata peggio di loro in tutta la tua condotta
maar jy het nie gewandel in hulle weë en nie gehandel volgens hulle gruwels nie; net 'n kort rukkie--en jy het verderfliker gehandel as hulle in al jou weë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potremmo forse noi tornare a violare i tuoi comandi e a imparentarci con questi popoli abominevoli? non ti adireresti contro di noi fino a sterminarci, senza lasciare resto né superstite
sal ons weer u gebooie verbreek en ons verswaer met hierdie gruwelike volke? sal u nie op ons vertoorn wees, totdat ons vernietig is, sodat daar geen oorblyfsel of vrygeraakte meer is nie?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi
daarom moet julle 'n onderskeid maak tussen die rein en onrein diere, en tussen die onrein en rein voëls; en maak julleself nie 'n gruwel deur diere of deur voëls of deur enigiets wat op die aarde roer nie wat ek vir julle afgesonder het deur dit onrein te verklaar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coloro che si consacrano e purificano nei giardini, seguendo uno che sta in mezzo, che mangiano carne suina, cose abominevoli e topi, insieme finiranno - oracolo del signore
die wat hulleself heilig en hulleself reinig vir die tuine, terwyl hulle die een nadoen wat in die middel staan; wat varkvleis eet en verfoeisels en muise--almal saam sal hulle tot niet raak, spreek die here.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il signore non ha più potuto sopportare la malvagità delle vostre azioni né le cose abominevoli che avete commesse. per questo il vostro paese è divenuto un deserto, oggetto di orrore e di esecrazione, senza abitanti, come oggi si vede
sodat die here dit nie langer kon verdra weens die boosheid van julle handelinge, weens die gruwels wat julle bedryf het nie. so het julle land dan 'n puinhoop geword en 'n voorwerp van verbasing en van vervloeking, sonder inwoners, soos dit vandag is;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non ti comporterai in tal modo riguardo al signore tuo dio; perché esse facevano per i loro dei quanto è abominevole per il signore e che egli detesta; bruciavano nel fuoco perfino i loro figli e le loro figlie, in onore dei loro dei
so mag jy nie handel met die here jou god nie; want alles wat vir die here 'n gruwel is, wat hy haat, het hulle vir hulle gode gedoen; want selfs hulle seuns en hulle dogters verbrand hulle met vuur vir hulle gode.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: