Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vado in visione sonar.
kijk met sonar.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avreste potuto lasciarmeli qui in visione.
je had dit achter kunnen laten, zodat ik het kon lezen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pioneer uno, qui pioneer due, andiamo in visione notturna.
dit is pioneer 2. ik schakel over op nachtzicht.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le riprese di sicurezza del campus sono in visione mentre parliamo.
campus bewakingsbeelden worden op dit moment bekeken.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
proponetegli continuamente il video, rimettendolo in visione appena esso termina.
blijf de video constant draaien.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mago... ho avuto in visione colui che porta il simbolo del sambuco.
magiër. ik heb de visioenen gezien van degene die het teken van de oude boom draagt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la divulgazione delle informazioni contenute nei documenti in tal modo consegnati in visione è strettamente controllata.
„documenten die specifiek betrekking hebben op de buitenlandse of binnenlandse politiek van de staat": vijftig ¡aar na opstelling van de documenten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
inoltre vorrei far presente a tutti i colleghi che è disponibile in visione un'interrogazione orale.
onlangs heeft de franse regering bij monde van haar premier lionel jospin laten weten dat zij niet van plan is toestemming te verlenen voor de door italië krachtens het verdrag van schengen gevraagde uitlevering van tweehonderd italiaanse terroristen die naar frankrijk zijn uitgeweken na de periode van politiek terrorisme, dat in italië zoveel rouw heeft veroorzaakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si deve qui indicare quali documenti, o parti di essi, possono essere presi in visione dall'impresa.
daarbij moet worden aangegeven welke documenten, of delen daarvan, voor die onderneming toegankelijk zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i documenti provenienti dai tribunali e dai notai possono essere dati in visione solo dopo 100 anni dalla data in cui sono stati predisposti.
de beperkingen van het recht inzake de bescherming van gegevens moeten worden gecompenseerd door speciale voorschriften, zodat naar behoren rekening kan worden gehouden met de redenen en het recht van de burger om archieven te gebruiken, zonder de voor bescherming in aanmerking komende belangen van de betrokken persoon te schaden; d) de wettelijke bepalingen met betrekking tot eerbiediging van de geheimhouding van documenten vormen niet alleen een belemmering bij het raadplegen ervan in de archieven, maar zijn zelfs een belemmerende factor, zodra deze documenten zijn overgebracht naar de archieven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spedizione in visione o in prova a fini di vendita, consegna in conto deposito o cessione con l'intervento di un commissionario
zicht- of proefzending, levering in consignatie of via een commissionair
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in secondo luogo, non appena ho avuto in visione il progetto di relazione ho compreso che l'argomento coinvolgeva anche altre commissioni.
en dat is erg jammer, omdat dit de enige plaats is waar de belangen van al deze kiezers samenkomen en ik hoop dat het verslag van de heer moreau de nodige aandacht zal krijgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si tratta di disposizioni pratiche contro i furti di documenti e di misure preventive per la preservazione dei documenti dati in visione, come il rispetto di determinate norme di manipolazione.
het feit dat er geen middel bestaat om een bestand te onderzoeken, mag niet worden gebruikt als argument om de toegang hiertoe te verhinderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ab biamo avuto in visione il contratto di impresa comune del 17 dicembre 1987 di cui alla vs. lettera e non siamo a conoscenza del suo con tenuto».
de inhoud van de joint ventureovereenkomst van 17 de cember 1987 waar u in uw brief naar verwijst, hebben wij niet gezien en wij zijn er ook niet van op de hoogte".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
inoltre, la commissione deplorava di informarlo che non poteva dargli in visione la prova corretta a causa del principio della parità di trattamento dei candidati e del principio di riservatezza dei suoi lavori.
bovendien moest de jury de heer v. tot haar spijt meedelen dat zij de gecorrigeerde tekst niet aan hem kon doen toekomen, gelet op het beginsel van de gelijke behandeling van sollicitanten en het beginsel volgens hetwelk haar werkzaamheden geheim zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nelpesaminare la questione di chi debba avere accesso ai fascicoli della commissione, la loro presa in visione va considerata come uno dei tanti aspetti della preparazione della difesa nei confronti delle riserve presentate dalla commissione.
bij de beoordeling van de vraag wie toegang moet krijgen tot de dossiers van de commissie, moet de toegang worden gezien als een van de facetten van de voorbereiding van de verdediging tegen bezwaren die de commissie naar voren heeft gebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, malgrado il silenzio su questo punto della maggior parte delle leggi sugli archivi, pare sia abbastanza generalmente praticato il rifiuto di dare in visione i documenti in cattivo stato di conservazione fisica.
— wetten op de bescherming van individuele gegevens van het soort „protection of personal data",
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i «documenti che potrebbero ledere l'onore delle persone o delle famiglie» possono essere dati in visione dopo un termine fissato dal direttore degli archivi di stato.
de definitie van deze categorieën verschilt aanzienlijk per staat, waardoor moeilijk een vergelijking is te maken. zij zijn echter in drie hoofdgroepen onder te verdelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al fine di alleviare le formalità del servizio, di frenare le richieste esagerate da parte dei lettori e di impedire loro di mettere disordine nelle pratiche, la maggior parte degli stati membri prevede un limite al numero di pezzi dati in visione per ogni richiesta di consultazione.
voor toegang tot de archieven van het ministerie van buitenlandse zaken en/of het ministerie van defensie geldt echter nog vaak een specifieke regeling, waarbij een accreditering door de ambassade en/of een introductiebrief van directeuren van onderzoekinstellingen wordt verlangd (bij voorbeeld in duitsland, portugal, frankrijk, griekenland, spanje).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ora, la cee si propone di dare attuazione a due principi ; due dei quattro dossiers che il consiglio, notoriamente così bramoso di pubblicità, non ha dato in visione per informazione riservata nemmeno alla commissione politica del parlamento europeo.
ik ben nu eigenlijk al automatisch terechtgekomen bij het zogenaamde vierde hoofdstuk van de verklaringen van de voorzitter, tw. de institutionele vraagstukken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: