Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciò è stato confermato nella causa t-17/03 schmitz–gotha, racc. 2006, pag. ii-1139.
Η θέση αυτή επιβεβαιώθηκε στην υπόθεση t-17/03 schmitz–gotha Συλλογή [2006] ii-1139.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò è confermato dalla sentenza del tribunale di primo grado del 6 aprile 2006 nella causa t-17/03 schmitz-gotha fahrzeugwerke gmbh/commissione, punti 44 e 45, raccolta 2006, pag. ii-1139:«44. il punto 3.2.2 degli orientamenti, che precisa tale principio, impone in particolare che il piano di ristrutturazione rispetti tre condizioni sostanziali.
Το γεγονός αυτό επιβεβαιώνεται στην απόφαση του Πρωτοδικείου της 6ης Απριλίου 2006 στην υπόθεση t-17/03 schmitz-gotha fahrzeugwerke gmbh κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, [2006] ecr ii-1139, παράγραφοι 44 και 45.44. Το σημείο 3.2.2 των κατευθυντηρίων γραμμών, το οποίο θέτει την επιταγή αυτή σε εφαρμογή, επιβάλλει μεταξύ άλλων να πληροί το σχέδιο αναδιαρθρώσεως τρεις ουσιαστικές προϋποθέσεις.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: