Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma non siamo ancora giunti a tal punto.
men dermed er problemet endnu ikke løst.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i lunga tradizione, a tal punto che fa parte del linguaggio quotidiano.
man har i frankrig brugt betegnelsen »appellation d'origine« (oprindelsesbetegnelse) i så lang tid, at den er gået ind i hverdagssproget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' proprio questo che complica a tal punto le cose.
det er det, der gør det så vanskeligt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i prezzi sono crollati a tal punto che la frutta non veniva nemmeno più raccolta.
kurserne faldt så meget, at bærrene ikke engang blev plukket.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia riteniamo deplorevole che si sia potuti giungere a tal punto.
det må dog selvfølgelig beklages, at det skulle komme så vidt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non essendo ancora a tal punto il regolamento 35 non verrà applicato.
vi befinder os endnu ikke i denne situ ation, og derfor kan artikel 35 endnu ikke anvendes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal punto la valutazione d'impatto verrà finalizzata e pubblicata.
konsekvensanalysen vil derefter blive afsluttet og offentliggjort.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
...a tal punto che non possiamo fare a meno di chiederci come sia ancora possibile collaborare con essa.
men må jeg pege på et problem, og det er et reelt problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa tendenza negativa si è aggravata a tal punto che javor pivka ha rischiato il fallimento nel 2003.
disse negative tendenser nåede et sådant niveau, at javor pivka var i fare for at gå konkurs i 2003.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
non avrebbe dovuto inchinarsi a tal punto, di fronte all' onorevole lafontaine.
så pænt havde de slet ikke behøvet at bukke for hr. lafontaine!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a tal punto che, nel marzo del 1990, il consiglio aderì alla proposta di regolamento e l'approvò.
og det i den grad at rådet i marts 1990 vedtog forordningen. det vedtog den i marts 1990. det er lang tid siden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ormai la situazione è sfuggita di mano, a tal punto che la commissione è stata chiamata per effettuare dei controlli.
tingene er nu kommet så langt ud af kontrol, at kommissionen er blevet bedt om at overtage styringen af situationen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non avrebbe do vuto inchinarsi a tal punto, di fronte all'onorevole lafontaine. taine.
men vi vil under ingen omstændigheder indlede en ny debat, og nu har hr. lukas ordet i ét minut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tal punto che, quando il bar del paese rischiava di chiudere, un gruppo di imprenditori locali ha deciso di rilevarlo.
da den lokale kro var truet af lukning, overtog en gruppe lokale forretningsfolk den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i lavori sono stati portati avanti a tal punto che il testo definitivo sta per essere tradotto nelle altre otto lingue ufficiali.
arbejdet er nået så langt, at den endelige tekst nu er ved at blive oversat til de andre otte officielle sprog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali discrepanze si stanno ampliando a tal punto che i criteri non si applicano più a regioni che hanno ancora i medesimi problemi strutturali.
divergensen bliver større og har nået det punkt, hvor der er regioner, der falder uden for kriterierne, selv om de stadig har de samme strukturelle problemer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la loro tesi si sta avverando a tal punto che negli anni '70 ci si è posta la drammatica alternativa: sopravvivenza o declino?
deres tese bekræftes for øjnene af os i en sådan udstrækning, at det dramatiske alternativ for os op ¡gennem 70'erne var at overleve eller at gå til grunde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la procedura di bilancio non deve diventare troppo complessa e non deve essere investita di troppo potere, a tal punto che non si osi più concedere il discarico.
afgørelsen om decharge må ikke være for tung og omfattende for parlamentet, den bør ikke lede til, at man ikke tør give decharge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
e la mancanza di strutture si avverte a tal punto, che talvolta è occorso un mese intero per trasportare via treno attraverso la jugoslavia prodotti di altri paesi.
dens mangelfuldhed er så markant, at det ofte har taget en hel måned at transportere produkter fra andre lande med jernbane gennem jugoslasvien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, accolgo con estremo favore la relazione lehne, a tal punto che il mio gruppo politico voterà contro eventuali proposte di emendamento.
hr. formand, jeg hilser i høj grad hr. leinens betænkning velkommen, så meget, at min egen politiske gruppe vil stemme imod alle ændringsforslag til den.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: