Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
li raccomando ai miei colleghi.
jeg anbefaler dem til kollegerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedo ai miei colleghi la loro comprensione.
ordføreren har ordet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infine lancio un appello ai miei colleghi.
til slut vil jeg appellere til mine kolleger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
chiederei pertanto ai miei colleghi se non vogliono
jeg konstaterer med foruroligelse, at ingen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche questo appunto è rivolto più ai miei colleghi che alla commissione.
også dette siger jeg i højere grad til mine kolleger end til kommissionen. sionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco quello che raccomando ai miei colleghi questa sera.
derudover er det vigtigt, at vi som forbrugere
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e mi riferisco in modo particolare ai miei colleghi laburisti.
dette gælder også for fødevareuddeling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questo proposito vorrei dire una parola ai miei colleghi.
det kan jeg tilslutte mig af hele mit hjerte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
riferirò i principali punti emersi ai miei colleghi nel consiglio.
jeg vil lade hovedpunkterne gå videre til mine kolleger i rådet. imidlertid er der en række spørgsmål, som parlamentet forventer mine kom mentarer til, specielt med hensyn til forslaget til til lægsbudget for 1984.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedo con insistenza ai miei colleghi di appoggia re questa risoluzione.
det erkendes af oecd, af cbi, confederation of british industry, og i brede kredse, at uddannelsen i det forenede kongerige er i en skrækkelig tilstand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
appoggerò gli emendamenti per rispetto ai miei colleghi parlamentari e al relatore.
tænk bare, hvis frankrig ikke havde fået sine undtagelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lascio ai miei colleghi, che rischiano di più essendo iscritti dopo di me nell'elenco, il compito di sollevare in seguito tale questione.
jeg overlader det til de af mine kolleger, der er længere nede på listen end jeg, at rejse spørgsmålet igen; men jeg ville mene, at et kvarter til udenrigsministrene om hele fællesskabets udenrigspolitik i en måned er ret så utilstrækkeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne riferirò fedelmente, siatene certi, il tenore ai miei colleghi del consiglio dei ministri.
Ønsket om at sikre at fællesskabet havde de finansielle midler, og et ønske om at samarbejde med parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedo quindi ai miei colleghi di non lasciarsi coinvolgere da questi tentativi ostruzionistici.
jeg anmoder derfor indtrægende mine kolleger om ikke at med virke til sådanne obstruktionsmetoder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
io sarò lieto, insieme ai miei colleghi commissari, di collaborare con lei per raggiungere questo obiettivo.
jeg glæder mig til sammen med mine kolleger i kommissionen at samarbejde med dem om at nå denne målsætning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, spero che lei voglia chiedere ai miei colleghi di essere democratici e lasciarmi parlare.
når det er sagt, støtter jeg det krav om samstemmende udtalelse, som europa-parlamentet har formuleret på grundlag af artikel 228, stk. 3, andet afsnit, i traktaten om den europæiske union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
francamente, le ri sposte che lei ha fornito ai miei colleghi, che sono stati molto precisi, sono state estremamente vaghe, e la cosa non mi sorprende.
det afhænger, som jeg nævnte, af procedurerne i de enkelte landes parlamenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se poi chiedo delle spiegazioni ai miei colleghi, ognuno di essi dimostra di voler ottenere qualcos'altro.
fru formand, hr. de keersmaeker stillede mig tidligere et meget konkret spørgsmål vedrørende punkt 52.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
resta inteso che illustrerò fedelmente questi settori di potenziale disaccordo ai miei colleghi nell'incon-
mcsharry (rde). — (en) hr. formand, i traktaterne står der i artikel 203, at regnskabsåret løber fra den 1. januar til den 31. december. jeg vil med det samme
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infine, mi sia permesso dire ai miei colleghi, a tutti i colleghi, che non basta reclamare l'evacuazione delle forze straniere che occupano illegalmente il libano.
hr. d'ormesson har ret: man burde tilføje endnu nogle enkeltheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: