Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la conferenza stampa al termine della riunione: un grande evento mediatico
stor medieopmærksomhed: pressekonferencen efter mødet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel 1995 si inizierà a lavorare ad un rapporto di sintesi.
udarbejdelsen af en sammenfattende rapport påbegyndes i 1995.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre desidererei accennare ad un grande rischio che vedo sopravvenire.
der er endnu en prioritet, nemlig den fysiske plan lægning, som ikke blot skal hjælpe de mindst vel stående regioner med at udvikle sig, men tillige med
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
organizzazione di un grande evento finalizzato a mettere in rilievo il ruolo degli imprenditori.
der et tale om et stort arrangement med fokus på virksomhedslederes rolle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' vero che l' omc talvolta assomiglia ad un grande mercato.
det er sandt, at wto af og til lugter lidt af kolonialforretning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
invito pertanto i colleghi e la commissione a lavorare ad un ritmo sostenuto.
derfor vil jeg også bede mine kolleger og kommissionen om at sætte tempoet lidt op.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i giochi olimpici estivi costituiscono il più grande evento sportivo a livello mondiale.
sommerolympiaden er den største sportsbegivenhed i verden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la formazione di un'europa unità sarà, credo, il più grande evento politico del nostro secolo.
dannelsen af et forenet europa vil efter min opfattelse blive den vigtigste politiske begivenhed i vort århundrede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando un grande evento sia costituito da una serie di eventi, ogni singolo evento è assimilato a un evento importante.
hvor en væsentlig begivenhed består af mere end en enkelt begivenhed, anses hver enkelt begivenhed for en væsentlig begivenhed.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
un avvocato generale ha un grande vantaggio rispetto ad un giudice.
generaladvokaten har en stor fordel sammenlignet med dommeren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siunirono al servizio volontario europeo per lavorare ad un progetto ecologico in un parco naturale in spagna.
det varallerede en del af en lidenskab, som fik ham til at betragte guldsmede ogsommerfugle, fugle og hemmelige blomster.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a volte mi piace lavorare ad ore insolite del giorno o della notte.
jeg kan let holde mig årvågen i kedsommelige situationer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a fine anno, 46 persone fruivano della possibilità di lavorare ad orario ridotto.
ved udgangen af 1986 arbejdede 46 kvindelige ansatte på deltid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la consegna di milosevic all' aia rappresenta un grande evento della storia, una vittoria per quanti credono in una politica estera basata su valori comuni.
udleveringen af milosevic til haag er en stor politisk begivenhed og en sejr for alle, der tror på en udenrigspolitik, der bygger på fælles værdier.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a fine anno 45 persone, tutte donne, fruivano della possibilità di lavorare ad orario ridotto.
dette repræsenterer en stigning på 35 ansatte i forhold til 1984.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa istituzione aiuterà il più grande evento sportivo mondiale con un milione di ecu e vorrei ringraziare per questo fatto l'onorevole lamassoure.
jeg tænker her for eksempel på spørgsmål såsom de budgetmæssige konsekvenser af tysklands forening og golfkrisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come ha detto l'onorevole herman, i vertici dei paesi industrializzati, anche quando sono seri come quel lo di tokio, costituiscono un grande evento per i mass media.
jeg vil indskrænke mine bemærkninger til denne del af topmødet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quest’anno, il grande evento è stato la conferenza research connection 2009, che ha riunito scienziati e ricercatori insieme agli imprenditori e agli industriali.
i år var research connection ’09 den store begivenhed der bragte videnskabsfolk og forskere sammen med virksomhedsledere og folk fra industrien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'organizzazione, negli stati membri e nei paesi candidati a norma dell'articolo 10, di un grande evento europeo, a periodicità annuale, su un tema prioritario del programma.
afholdelse i medlemsstaterne og ansøgerlandene i overensstemmelse med artikel 10 af et stort årligt europæisk arrangement, der drejer sig om et af programmets prioriterede emner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altri hanno accennato, almeno brevemente, all’ altro grande evento di questa settimana: la riunione ministeriale dell’ omc in corso a hong kong.
andre har under denne vigtige forhandling, i hvert fald kort, omtalt denne uges anden store begivenhed, nemlig wto-ministermødet, som for øjeblikket finder sted i hongkong.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: