Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non voglio dilungarmi su questo.
jeg vil ikke komme nærmere ind på dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
non voglio insistere troppo con questo paragone.
jeg vil indtrængende anmode hr. bangemann om at videre give dette til sin kollega sir leon brittan og at tage disse følelser i parlamentet au sérieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non voglio distruggere questo progetto.
jeg ønsker ikke at smadre projektet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non voglio certo tacere questo fatto.
det vil jeg slet ikke lægge skjul på.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non voglio dire che sia necessario assumere un atteggiamento morbido con questo paese.
ikke at det er nødvendigt at vise nogen som helst overbærenhed med tyrkiet!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
certo, questo discorso appare inappuntabile.
derfor tror jeg, at det vil være rigtigt stærkt at støtte forslaget til beslutning om grusien, som fordømmer massakrene og frem for alt afbrydelsen af den igangværende demokratiseringsproces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ambedue sono sembrati sensibili a questo discorso.
i begge tilfælde forekom de mig at være åbne for denne argumentation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e questo discorso vale anche sul piano economico.
det vil også give sig udslag på det økonomiske plan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo discorso riguarda anche l' emendamento n.
det gælder også for ændringsforslag nr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
credo che dobbiamo dare la priorità a questo discorso.
de små og mellemstore virksomheder er den virkelige drivkraft i det europæiske økonomiske genopsving.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non voglio con questo insinuare che la commissione si sia lasciata in fluenzare dalle lobby dei grossi fornitori.
men især af følgende vigtige grund: at hun har tilstræbt at tilpasse det årlige forslag om landbrugspriser, i dette tilfælde for året 1990-1991, til de ideer, som udvalget tidligere har givet udtryk for vedrørende udvikling af landdistrikter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto mi riguarda, non voglio avere nulla a che fare con questo tipo di discorsi da scontro diretto.
bevarelse af fiskebestanden må være vores altoverskyggende princip, som det altid har været i parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo discorso deve valere anche per il lavoro della commissione.
det skal også gælde for kommissionens arbejde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma le lavoratrici autonome continuano ad essere escluse da questo discorso.
de tekniske fremgangsmåder er i modstrid med den principielle holdning. det er fundamentalt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo discorso contraddittorio non può lasciare indifferente l'opinione pubblica.
et parlament, der ønsker at gøre sig gældende i unionen, har brug foren stærk kommission. afalle disse grunde nægter jeg at vise kommissionen tillid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo discorso vale anche per la pesca, e in misura sempre maggiore.
det gælder også for fiskeriet, endda i stigende grad.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questo discorso potrebbe sembrare fatto per acquistare convergenze, per acquistare adesioni.
det kunne måske godt se ud til, at formålet med en sådan udtalelse er at opnå enighed og tilslutning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
potrei continuare con questi esempi, ma non voglio te diarvi con troppe statistiche.
vi har problemer med punkt 8, hvor der anmodes om en revision hvert tiende år på grundlag af folketællinger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nell'insieme questo discorso della decana è sta to accolto da ampio consenso.
erklæring fremsat af pierre pflimlin, formand for europa-parlamentet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con questo non voglio suggerire una nuova ondata di emendamenti.
jeg henstiller ikke, at vi får en yderligere strøm af ændringsforslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: