Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e chinatosi di nuovo, scriveva per terra
og han bøjede sig atter ned og skrev på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la droga arriva per terra, mare e aria.
narkotika kommer over land, fra havet og fra luften.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra
og han bød skaren at sætte sig ned på jorden
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
certe persone dormono per terra sulla strada,
nogle mennesker sover på gaden,
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
chinatosi, vide le bende per terra, ma non entrò
og da han kiggede ind, ser han linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
solo non ne mangerai il sangue; lo spargerai per terra come acqua
kun blodet må du ikke nyde; det skal du lade løbe ud på jorden som vand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli scienziati servono appunto a farci restare con i piedi per terra.
det samme gælder hr. alber og hr. bonaccini, ordførere for udtalelser fra deres respektive udvalg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa tecnologia, sia per terra, che per aria o per mare, è costosa.
i øvrigt står der kun et begrænset forsvarsbudget til rådighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono prese disposizioni per evitare che gli oli fuoriescano per terra o negli scarichi.
der træffes foranstaltninger for at hindre olieudslip til jord eller afløb.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete i piedi per terra e - oserei suggerirvi - respingete questa relazione.
bevar jordforbindelsen og — tør jeg foreslå det — forkast denne betænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo visto qual cuno allontanarsi di corsa e per terra ci sono frammenti 'di vetro.
jeg sagde ligeledes, at der i sidste instans ikke kan gøres nogen indrømmelser med hensyn til det, der synes nødvendigt for at garantere den europæiske borgers sikker hed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non cercate di impressionare il selezionatore, siate onesti, modesti e con i piedi per terra.
du kan gå med dine almindelige smykker, men overdriv ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
convenzione concernente i diritti e i doveri delle potenze e delle persone neutrali in caso di guerra per terra
konvention om neutrale magters og personers rettigheder og pligter i tilfælde af krig til lands
se possibile, il foraggio grezzo dovrebbe essere sparso per terra o presentato in distributori circolari progettati appositamente.
grovfoderet skal helst gives på jorden eller i foderindretninger med en passende udformning til rundballer.
credo che il parlamento debba agire tenendo i piedi per terra e possa chiedere la soppressione dell'articolo 223, ma ritengo che
europæisk identitet er nød vendig, ikke nogen forsvarsidentitet, men borgernes accept af dette europa, som vi vil opbygge civilt.
la droga arriva per terra, mare e aria. vengono utilizzate diverse vìe, a seconda deua natura e dell'origine deua droga.
det har fremsat forslag om uddannelse, tekniske hjælpemidler, kontroludstyr, efterretning, risikoanalyse og forbedret kommunikation.
dobbiamo assicurarci che la sicurezza dei nostri cittadini, che viaggiano per terra, per mare, o per aria, non sia subordinata ad altre considera zioni.
vi må sikre os, at vore borgeres sikkerhed i forbindelse med rejser til lands, til vands eller i luften ikke bliver underordnet andre hensyn.