Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nella cella fece due cherubini di legno di ulivo, alti dieci cubiti
ויעש בדביר שני כרובים עצי שמן עשר אמות קומתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la gloria del signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini
ויצא כבוד יהוה מעל מפתן הבית ויעמד על הכרובים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da terra fino sopra la porta erano disposti cherubini e palme sulle pareti del santuario
מהארץ עד מעל הפתח הכרובים והתמרים עשוים וקיר ההיכל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fece due cherubini d'oro: li fece lavorati a martello sulle due estremità del coperchio
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il fragore delle ali dei cherubini giungeva fino al cortile esterno, come la voce di dio onnipotente quando parla
וקול כנפי הכרובים נשמע עד החצר החיצנה כקול אל שדי בדברו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nella cella del santo dei santi eresse due cherubini, lavoro di scultura e li rivestì d'oro
ויעש בבית קדש הקדשים כרובים שנים מעשה צעצעים ויצפו אתם זהב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cherubini e palme. fra cherubino e cherubino c'era una palma; ogni cherubino aveva due aspetti
ועשוי כרובים ותמרים ותמרה בין כרוב לכרוב ושנים פנים לכרוב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
io guardavo ed ecco sul firmamento che stava sopra il capo dei cherubini vidi come una pietra di zaffìro e al di sopra appariva qualcosa che aveva la forma di un trono
ואראה והנה אל הרקיע אשר על ראש הכרבים כאבן ספיר כמראה דמות כסא נראה עליהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fece il velo di porpora viola e di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. lo fece con figure di cherubini, lavoro di disegnatore
ויעש את הפרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב עשה אתה כרבים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fà un cherubino ad una estremità e un cherubino all'altra estremità. farete i cherubini tutti di un pezzo con il coperchio alle sue due estremità
ועשה כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת תעשו את הכרבים על שני קצותיו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rivestì d'oro la navata, cioè le travi, le soglie, le pareti e le porte; sulle pareti scolpì cherubini
ויחף את הבית הקרות הספים וקירותיו ודלתותיו זהב ופתח כרובים על הקירות׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando i cherubini si muovevano, anche le ruote avanzavano al loro fianco: quando i cherubini spiegavano le ali per sollevarsi da terra, le ruote non si allontanavano dal loro fianco
ובלכת הכרובים ילכו האופנים אצלם ובשאת הכרובים את כנפיהם לרום מעל הארץ לא יסבו האופנים גם הם מאצלם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sacerdoti introdussero l'arca dell'alleanza del signore al suo posto nella cella del tempio, cioè nel santo dei santi, sotto le ali dei cherubini
ויבאו הכהנים את ארון ברית יהוה אל מקומו אל דביר הבית אל קדש הקדשים אל תחת כנפי הכרובים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e sopra l'arca stavano i cherubini della gloria, che facevano ombra al luogo dell'espiazione. di tutte queste cose non è necessario ora parlare nei particolari
וממעל לו כרובי הכבוד הסככים על הכפרת לא נדבר כעת על כל אחד מהם בפרט׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
io ti darò convegno appunto in quel luogo: parlerò con te da sopra il propiziatorio, in mezzo ai due cherubini che saranno sull'arca della testimonianza, ti darò i miei ordini riguardo agli israeliti
ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארן העדת את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i cherubini avevano le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; erano rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il coperchio
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: