Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- effettueranno il controllo domani.
te realizarán la prueba mañana.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
in giornata effettueranno l'autopsia.
hoy por la tarde le practicarán la autopsia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
effettueranno l'accesso al nuovo datacenter e
se conectarán en el nuevo datacenter y
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 26
Качество:
i dottori adam naaman e carl geisler effettueranno l'operazione.
juntos, ellos han hecho más de 500 cirugías de bypass gástrica y con su técnica de colaboración, están marcando el estándar de la industria, completando el procedimiento en menos de 30 minutos y enviando a los pacientes a sus hogares al día siguiente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"effettueranno un giro mantenendo la posizione ottenuta durante le prove."
están listos para la vuelta y está en sus posiciones.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le missioni si effettueranno presso gli organismi nei quali si sono riscontrati determinati problemi.
las misiones están dirigidas a aquellos organismos en los que se han señalado determinados problemas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dunque... effettueranno un tampone orale sulla madre... e sull'individuo maschio.
bueno, tomamos una muestra de la boca de la madre y de la del hombre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i conducenti non effettueranno soste che non siano programmate tra la raccolta del carico e la sua consegna.
los conductores no efectúen paradas no programadas desde la recogida hasta la entrega.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
quando i cylon lanceranno i raider, la maggior parte delle navi civili e galactica effettueranno il salto.
cuando los cylons lancen los raiders galactica y la mayoría de los civiles realizan el salto.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il piano di pesca identifica, tra l'altro, la nave o le navi che effettueranno questa attività.
el plan de pesca deberá definir, entre otras cosas, el buque o los buques que participarán en dicha pesquería.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in futuro il numero delle filiali continuerà ad essere leggermente in regresso, poiché i clienti effettueranno sempre più transazioni tramite internet.
en el futuro, el número de sucursales seguirá reduciéndose ligeramente, pues los clientes harán cada vez más transacciones a través de internet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ad esempio, finché non sarà completata la recinzione perimetrale, si effettueranno regolari pattugliamenti dei boschi e dei campi limitrofi al villaggio.
por ejemplo, hasta que la cerca perimetral esté lista, habrá patrullas regulares del bosque y los campos alrededor del pueblo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, sembra che i pagamenti che gli stati membri effettueranno a favore dei fondi operativi per le organizzazioni di produttori saranno inferiori alle spese previste in bilancio.
parece, asimismo, que los pagos que efectuarán por los fondos operativos destinados a las organizaciones de productores serán menos elevados que el gasto establecido en el presupuesto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i partecipanti effettueranno una revisione dei principi della loro cooperazione cinque anni dopo l'inizio del programma per verificare se deve essere continuata, modificata o terminata.
los participantes revisarán los principios de cooperación cinco años a partir de su puesta en práctica con el fin de estudiar si se mantienen, modifican o suprimen.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
essi mostrano, per ciascuna banca centrale, quali moduli ssp saranno utilizzati e come i sistemi ancillari effettueranno i regolamenti a partire dal primo giorno successivo alla migrazione a target2.
estos perfiles muestran, para cada banco central, qué modulo de la plataforma compartida única se utilizará y cómo realizarán la liquidación los sistemas vinculados desde el primer día posterior a la migración a target2.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
la bulgaria e la romania effettueranno il 10 % in più dei campionamenti, che saranno analizzati nel caso in cui i campioni siano esclusi dall’indagine per varie ragioni.
bulgaria y rumanía tomarán un 10 % más de muestras, que se analizarán en caso de que algunas muestras fueran excluidas del estudio por diversas razones.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, nel 2006 i servizi della commissione effettueranno un’analisi approfondita dell’impatto di un’eventuale iniziativa di legge sulle concessioni.
también en 2006, los servicios de la comisión analizarán en profundidad el impacto de una posible iniciativa legislativa sobre concesiones.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i laboratori nazionali di riferimento (lnr) per salmonella spp., campylobacter spp. e le prove di resistenza agli antimicrobici, effettueranno le relative analisi di campioni e isolati.
los laboratorios nacionales de referencia para las pruebas de detección del género campylobacter y el género salmonella y para las pruebas de resistencia a los antibióticos llevarán a cabo las partes pertinentes del análisis de muestras y cepas.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
dottore, domattina, quando rileveranno la la traccia a curvatura della sua nave, capiranno che gli umani hanno scoperto come viaggiare più velocemente della luce, allora decideranno di cambiare il loro corso ed effettueranno proprio qui il primo contatto con la terra.
doctor mañana, cuando detecten la señal de curvatura de su nave y vean que los humanos han descubierto cómo viajar más rápido que la luz, decidirán alterar su rumbo y harán el primer contacto con la tierra aquí mismo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri otterranno il contributo finanziario di cui all’articolo 6 se effettueranno l’indagine secondo le pertinenti disposizioni del diritto comunitario, rispettando in particolare le norme sulla concorrenza e sull’aggiudicazione di appalti pubblici, e se l’indagine soddisfa le seguenti condizioni:
la ayuda financiera prevista en el artículo 6 se concederá a los estados miembros siempre que el estudio se realice de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la legislación comunitaria, en particular las normas relativas a la competencia y a la adjudicación de contratos públicos, y a reserva de que se cumplan las siguientes condiciones:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество: