Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io... temo di non avere famigliarità con questi strumenti, dottore.
me temo que estos instrumentos no me resultan familiares, doctor.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
signore molte di voi hanno famigliarità con il nostro lavoro, la preparazione di domestici e braccianti agricoli io vi voglio ringraziare per il vostro continuo appoggio
señoras, muchas de ustedes ya conocen nuestro trabajo aquí... el entrenamiento de sirvientes domésticos y trabajadores de hacienda. quisiera agradecerles por su apoyo continuo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
una scelta attenta e raffinata dei colori come il rosso e il verde, tonalità tradizionali, che creano atmosfere raccolte, impregnate di intima famigliarità.
una atenta y refinada selección de los colores, como el rojo y el verde, tonalidades tradicionales que crean atmósferas recogidas, impregnadas de íntima familiaridad.
Последнее обновление: 2007-09-27
Частота использования: 1
Качество:
il cpmp concorda di generalizzare l’ uso della pravastatina a uomini e donne ad alto rischio di patologie cardiovascolari come in caso di famigliarità per eventi cardiovascolari precoci, persistenza dell’ abitudine al fumo, ipertensione costante, diabete mellito, ridotti livelli di colesterolo hdl.
el cpmp aceptó generalizar el uso de pravastatina a varones y mujeres con factores de alto riesgo cardiovascular, como antecedentes familiares de episodios cardiovasculares a temprana edad, tabaquismo continuado, hipertensión constante, diabetes mellitus y bajos niveles de colesterol hdl.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество: