Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cosi' inasprito!
así amargado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cosa ti ha inasprito?
¿qué te enojó?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- lo so. - lo ha inasprito.
- eso le hizo amargo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
si è inasprito nel profondo del suo subconscio.
ese deseo quedó enterrado en su subconsciente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
prima che kristin se ne andasse il nostro rapporto si era inasprito.
antes de que kristin se fuera, nuestra relación era realmente agitada.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
perché avevano inasprito l'animo suo ed egli disse parole insipienti
porque hicieron que su espíritu se amargara, y él habló precipitadamente con sus labios
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il capitano holden è inasprito con me a causa di una bella schiava che stava a bordo.
el capitán holden me guarda algo de rencor por culpa de una bonita esclava, a bordo del barco.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
...gli atteggiamenti adottati da alcuni politici, musulmani e non, hanno inasprito la situazione.
...la postura de algunos políticos, ya sean musulmanes o no, ha exacerbado la situación.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
gli organizzatori avrebbero inasprito lo scontro e gli ufficiali delle forze dell'ordine avrebbero risposto.
los organizadores aumentaron el conflicto, sugiere, y los oficiales de las autoridades del gobierno respondieron.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a seguito del caso di merda, il governo giapponese ha inasprito le norme che regolano l'immigrazione.
siguiendo el caso merde, el gobierno japonés fortalecerá las regulaciones migratorias.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e nemmeno le profezie da quattro soldi. o forse l'immortalità, alla fine, ti ha inasprito.
o profecías de tres al cuarto, que para el caso, o quizá tu inmortalidad finalmente te ha agriado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
durante la sparatoria nella notte che ha inasprito gli eventi di ieri, sono stati appiccati incendi dolosi in tutta la citta'.
un tiroteo en la madrugada reflotó los sucesos de ayer los incendios intencionales se esparcieron por toda la ciudad.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
in bolivia, il conflitto in corso tra i lavoratori delle miniere di stagno si è inasprito durante la scorsa settimana, facendo salire la tensione nel paese.
el conflicto no resuelto entre mineros de estaño en bolivia aumentó luego de la primera quincena de setiembre, con lo que el pais está bajo tensión.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
erano nove anni che mi aveva accompagnata per discendere quel viale, che ora risalivamo insieme. allora avevo il cuore inasprito e disperato, mi credevo scacciata e odiata.
también fui acompañada por ella como bajara yo, nueve años atrás, la escalera que ahora subía, en aquella oscura y brumosa mañana de enero en que abandoné una mansión hostil con el corazón amargado y desesperado, para buscar el frío refugio de lowood, entonces lugar desconocido e inexplorado para mí.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
in francia, le recenti affermazioni del ministro dell'interno manuel valls hanno inasprito le relazioni già molto tese tra il governo d'oltralpe e la comunità rom.
la declaración del ministro del interior de francia, manuel valls, revivió la tensa relación de francia con la comunidad romaní.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
queste sono le conseguenze di un genocidio: odio, rancore, dolore, astio, nazionalismo inasprito, frivolo maschilismo, che si nutrono continuamente di loro stessi.
estas son las consecuencias de un genocidio: odios, rencores, dolores, resentimientos, nacionalismos exacerbados, chauvinismos baratos, y todo horriblemente sustentado.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la commissione nutre preoccupazioni in merito al fatto che gli effetti negativi di tali accordi potrebbero essere inaspriti dal fatto che daimlerchrysler non ha concesso un adeguato accesso alle informazioni tecniche ai riparatori indipendenti, escludendo in tal modo le imprese che intendano e possano offrire servizi di riparazione secondo un modello di attività diverso.
la comisión está preocupada por que los posibles efectos negativos de tales acuerdos pudieran hacerse aún más graves debido a que daimlerchrysler no facilita el acceso adecuado a la información técnica necesaria a los talleres independientes excluyendo así a las empresas que desearían y podrían ofrecer servicios de reparación siguiendo un modelo empresarial diferente.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество: